Hawaii
werden.«
»Aber sie kann Chinesisch weder lesen noch schreiben«, erwiderte Eddie. »Nun!« Der Prüfer dachte eine Weile darüber nach und ging dann in ein Hinterzimmer. Einen Augenblick später trat Brimstead, ein Beauftragter aus Washington, heraus und stellte nur die eine Frage: »Sie sagen, diese Frau sei hundertundsechs Jahre alt?«
»Ja.«
»Hat sie eine Familie?«
»Wahrscheinlich die größte in Hawaii.«
»Gut! Wir suchen seit langem nach etwas Dramatischem. Einen Filmstreifen, den wir zur Propaganda in Asien verwenden könnten. Bringen Sie die Familie zusammen. Ich werde selber die Prüfung abnehmen, und wir wollen die Sache mit dem Lesen und Schreiben übergehen. Aber warten Sie einen Augenblick. Kann sie noch Fragen beantworten? Ich meine, verständlich?«
»Wu Chows Tante gibt bestimmt ausreichende Antworten«, versicherte ihm der Urenkel.
»Ich darf bei den Fragen kein Auge zudrücken. Verstehen Sie: Legislative, Exekutive, Gerichtsbarkeit.«
»Darf ich Sie begleiten, um ihr eine moralische Stütze zu bieten?«
»Natürlich, aber unsere Dolmetscher werden ihre Antworten übersetzen, und sie müssen richtig sein.«
»Sie werden richtig sein«, versicherte der junge Rechtsanwalt. Er begann nun eine Reihe von Unterrichtsstunden, in denen er seiner Urgroßmutter im Hakka-Dialekt die vielen Eigenarten der amerikanischen Regierung beibrachte. Und angesichts der lockenden Staatsbürgerschaft, die wie eine silberne LitschiFrucht vor ihr hing, bot sie all ihre Energie auf und lernte das ganze Büchlein auswendig. »Der Vater des Landes?« rief Eddie. »George Washington.«
»Wer befreite die Sklaven?« drillte Hong Kong.
»Abraham Lincoln«, antwortete die kleine alte Frau, und Eddie mußte denken: »Man kann es kaum glauben, aber sie kam im selben Jahr nach Hawaii, als Lincoln starb.«
Am Tag der Prüfung bestellte das Einwanderungsbüro verschiedene Wochenschaukameras und ungefähr zweihundert Mitglieder der Familie Kee, die Beifall klatschen sollten, wenn die alte Dame in Hong Kongs Buick eintraf. Als sie ausstieg und Eddies Arm beiseite schob, bot sie sich den Blicken als eine sehr kleine Dame dar, die kaum fünfundachtzig Pfund wog und ein schwarzes, chinesisches Kleid trug, über dem sich ihr fast kahler Kopf mit seinen tiefliegenden Augen, unzähligen Runzeln und ängstlichem Lächeln erhob. Sie sprach nicht zu der versammelten Familie, denn sie wiederholte in Gedanken eine sonderbar unchinesische Litanei: »Die Hauptstadt von Alabama ist Montgomery; Arizona, Phoenix; Arkansas, Little Rock; Kalifornien, Sacramento.«
Die Kameras wurden in den Prüfungsraum gebracht, und ein Ansager verkündete mit gedämpfter Stimme: »Wir werden nun einer Szene beiwohnen, die sich überall in den Vereinigten Staaten täglich wiederholt. Eine vornehme ältere chinesische Dame, Frau Kee, wird, nachdem sie fast neunzig Jahre in Amerika gelebt hat, nun versuchen, die Prüfung zur Erlangung der amerikanischen Staatsangehörigkeit zu bestehen. Viel Glück, Frau Kee!« Bei der Nennung ihres Namens, der ihr in dieser Form nicht geläufig war, blickte Nyuk Tsin zu den Kameras hinüber, aber ihr Urenkel mahnte sie schnell: »Sieh dort hin. Das ist der Prüfer, Herr Brimstead«, und der Ansager erklärte, wer der vornehme Besucher aus Washington war. Dann wurden die Scheinwerfer eingestellt; Nyuk Tsin begann vor Lampenfieber zu schwitzen: und Brimstead, der bei seinem ersten Erscheinen vor der Kamera beweisen wollte, daß er seine Sache verstand, fragte mit freundlich klingendem Tonfall: »Nun sagen Sie uns, Frau Kee, wer war der Vater unseres Landes?«
Der Dolmetscher warf der alten Dame die Frage in Chinesisch zu und sowohl Hong Kong wie Eddie lächelten überlegen, denn sie wußten daß Wu Chows Tante auf diese Frage antworten konnte.
Aber es folgte nur ein Schweigen. Die Kameras surrten. Brimstead blickte unsicher drein, und der Hakka-Dolmetscher zuckte die Schultern »Wu Chows Tante«, flüsterte Eddie. »Du
weißt doch. Der Vater unseres Landes!«
»Hier wird nicht souffliert!« warnte Brimstead. »Es soll eine ehrliche Prüfung werden.«
»Ich habe nichts vorgeflüstert«, sagte Eddie. »Er hat nichts gesagt«, bestätigte der Dolmetscher auf englisch. »Gut!« erwiderte Brimstead. »Nun, Frau Kee«, und seine Stimme wurde wieder zu Honig. »Wer war der Vater unseres Landes?« Abermals übersetzte der Dolmetscher die Frage in den Hakka-Dialekt und abermals folgte ein Schweigen. Verzweifelt starrte Hong
Weitere Kostenlose Bücher