Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Hergé écrivain

Hergé écrivain

Titel: Hergé écrivain Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Jan Baetens
Vom Netzwerk:
contre le gré de ses habitants : Abdallah. Dans Coke
en stock , la révolution sur le point d’éclater au Khemed
enjoint l’émir Kalish Ezab à « confier » son fils aux soins
du capitaine et les démêlés de ce dernier avec les agressions du gamin ne sont pas sans importance pour l’interprétation du rossignol milanais.
    Très généralement, les câlineries de la Castafiore à
l’égard de son coco semblent préfigurées par l’adoration
aveugle avec laquelle le vieil émir chante les louanges de
son fils à ceux mêmes qu’il tyrannise consciencieusement. Et un examen plus détaillé ne dément pas cette
intuition. À noter avant tout, la proximité – et la justesse – des termes désignant et Abdallah et l’oiseau
choyé par Bianca. Si Coco se révèle être un « perroquet
des îles » ( Les Bijoux de la Castafiore , p. 9), le jeune
semeur de pétards est appelé par son père « ce cher petit
oiseau des îles » ( Tintin au pays de l’or noir , p. 38). Or
cette détermination, au-delà du fait qu’elle renforce lelien entre l’animal et le garçon importuns, est tout sauf
anecdotique. En effet, dans les Aventures de Tintin , les
perroquets des îles ne sont pas des oiseaux quelconques
ou anonymes. Ce qu’ils sont, on le sait depuis Le Trésor
de Rackham le Rouge  : les descendants, par le verbe, de
François de Hadoque. Croyant avoir affaire au fantôme
du chevalier, Tintin et Haddock découvrent dans l’île
où a vécu François que les mystérieuses injures qui leur
sont lancées de partout sont en fait lancées par des animaux. Cette révélation, c’est Tintin qui la formule :
« Oui, des perroquets ! De génération en génération, ils
se sont transmis le vocabulaire de votre aïeul !… »
(p. 29)
    Aussi est-ce bel et bien à des problèmes de famille et de
descendance que ces oiseaux ou perroquets des îles doivent être rattachés. Plus : ce sont eux qui perpétuent la
mémoire de l’ancêtre dans cette île d’où toute vie
humaine a disparu, ce qui en fait des représentants de
l’homme à part entière. Qu’en outre ces animaux exotiques puissent être superposés au Coco de la Castafiore
(et partant à Abdallah), la réaction du capitaine le préfigure assez. Non seulement elle est fort négative, mais elle
déploie autour d’une « noix de coco » très explicite un
dense réseau de variations sur le même mot :
Froussard, moi !… Vous avez dit froussard ?… Vous allez
voir de quel bois je me chauffe, COquins ! Voilà une noix de
COCO qui va vous ClOuer le bec, iCOnOClastes ! (p. 29)
    Mais lisons mieux. Dans Coke en stock , le « cher ange »
(pour citer encore le père d’Abdallah) commence par se
déguiser en fauve jusqu’à en imiter le râle, exactement
comme la Castafiore s’était férocement jetée sur le capitaine en poussant un cri d’oiseau.

    Multiplier ici les correspondances avec l’arrivée de la
Castafiore à Moulinsart n’est point trop difficile. De
part et d’autre, la reconnaissance du visiteur est différée,
une énigme se formule, visuelle et acoustique : la Castafiore prend le masque du coucou, Abdallah surgit sous
les apparences du tigre. Et dans l’un et l’autre cas, c’est
plutôt le propriétaire du château que son hôte permanent qui semble visé. L’horreur qui lui fait se dresser les
cheveux sur la tête ne varie guère d’une situation à
l’autre : c’est bien le comble du malheur, l’enfant, qui
arrive. Plus : se lançant au cou de Haddock, Abdallah le
fait tomber rudement dans l’escalier, qu’il descend sur
son derrière marche après marche. Existe-t-il meilleure
préfiguration du scénario de la marche brisée d’où viendront tous les malheurs dans les Bijoux de la Castafiore  ?
    La symétrie, d’ailleurs, se poursuit bien au-delà de ces
premières escarmouches. Car là où la chanteuse va faire
cadeau à Haddock d’un perroquet qu’il n’ose refuser,
Abdallah (qui répugne comme la Castafiore à prononcer
correctement le nom du capitaine) s’empresse de lui offrir
une pendule à coucou qu’il accepte les larmes aux yeux (et
avec des balbutiements qui sont aussi stéréotypés que les
formules de politesse qu’il n’arrive qu’à grand-peine à articuler en face de la Castafiore), mais qui ne tardera pas à le
mouiller plus énergiquement, à la façon, bien sûr, d’unsexe géant : le carillon n’est-il pas une métaphore très
ancienne du sexe masculin en

Weitere Kostenlose Bücher