Im Schatten des Mondkaisers (German Edition)
ganzes Schiff. Freibeuterpack, elendes!«
»Und da kann man nix gegen machen?«, wollte Pitlit wissen.
»Natürlich kann man was dagegen machen. Man kann versuchen, heimlich durch die Meerenge zu fahren. Aber es ist gefährlich. Wenn sie dich dabei erwischen, schießen sie dich aus dem Wasser. Da stehen zwei Festungen auf den Felsen links und rechts der Seestraße. Wir nennen sie Skylla und Charybdis wie das Ungeheuer und den Mahlstrom aus Homers Odyssee . Kennt ihr die Geschichte?«
»Mein Onkel hat mir das Buch mal gegeben, aber ich bin leider nie dazu gekommen, es zu lesen«, sagte Carya. Sie hatte die Bücher, die Giac ihr kurz vor seinem Tod geliehen hatte, bereits im Dorf der Ausgestoßenen an ihre Eltern übergeben. Sie waren ihrem Onkel teuer gewesen, und in der neuen Heimat von Andetta und Edoardo Diodato würden sie es einfach besser haben als in Caryas Beutel auf dem Weg ins Ungewisse. Und mehr als einen kurzen Blick hinein hatte sie ohnehin nie werfen können. Es hatte sich schlichtweg nicht ergeben.
»Na ja, ich kriege es auch nicht mehr so ganz zusammen«, sagte Hook. »Aber ich will es mal versuchen. Vor mehreren Tausend Jahren war Odysseus ein listiger Krieger, der unter anderem die Stadt Troja eingenommen hat, indem er eine Handvoll Soldaten im Bauch eines hölzernen Pferdes hineinschleuste.«
»He, den Teil kenne ich!«, rief Pitlit. »So wollten Jonan und ich auch Carya retten, also im Bauch eines Panzers, nicht eines Pferdes. Aber Enzo fand die Idee bescheuert, und deshalb haben wir dann lieber den Kampfhubschrauber geklaut.«
Einen Moment lang blickte Hook ihn verständnislos an.
»Lange Geschichte«, sagte Carya schnell. Sie wollte nicht unbedingt ihre gesamte Vergangenheit vor dem Schmuggler ausbreiten.
»Nun, wie auch immer«, fuhr der Seemann schulterzuckend fort. »Jedenfalls hat Odysseus es sich mit den Göttern ziemlich verscherzt, und zur Strafe legten sie ihm bei der Heimreise immer neue Hindernisse in den Weg, die ihn zu einer ewig langen und mühseligen Fahrt verdammten. Daher auch der Begriff Odyssee. Einmal kam er an einer Meerenge vorbei, die wirklich knifflig war. Auf der einen Seite drohte ein alles verschlingender Mahlstrom in der See, der sein Schiff mit Mann und Maus versenkt hätte. Auf der anderen hockte ein fieses Ungeheuer auf einem Felsen, das ihm auch ans Leder wollte. Und Odysseus und seine Männer mussten mittendurch. Genau so …«, Hook nickte in Richtung des Horizonts vor ihnen, »… geht es uns mit diesen Festungen. Die haben Kanonen, in denen fände ein ganzer Mann Platz. Ein Volltreffer, und wir saufen ab wie ein Stein.« Er schüttelte den Kopf. »Ich hasse Gibral-Taar.«
»Warum setzen Sie sich dann dieser Gefahr aus?«, wollte Carya wissen. »Auf der Gorgoneninsel kam es mir so vor, als gäbe es auch im Mittleren Meer genug Handelsmöglichkeiten.«
Hook lachte. »Weil das Denning zu langweilig wäre. Er ist ein verrückter Hund, und er liebt es, den Spaniarden eine lange Nase zu drehen. Gerade ihre Behauptung, dass niemand durch die Meerenge kommt, dem sie es nicht erlaubt haben, reizt ihn immer wieder dazu, das Gegenteil zu beweisen. Und … was soll ich sagen? Bisher hat es tatsächlich jedes Mal geklappt.«
»Land in Sicht!«, schrie von oben der Ausguck. »Vor uns liegt Gibral-Taar.«
»Und was passiert jetzt?«, fragte Carya.
»Kommt drauf an«, gab Hook zurück.
»Worauf?«
»Was die Spaniarden aufgefahren haben.«
Auf dem Dach des Ruderhauses tauchte Denning auf. »Dann wollen wir mal sehen, was, Männer?«, rief er aufgeräumt, bevor er sich breitbeinig und mit wehenden Haaren hinstellte. »Géant, Ruder auf Steuerbord. Wir drehen bei.«
Der Erste Maat, der sich in der Steuerkabine unter Dennings Füßen aufhielt, gehorchte, und die Albatros begann, sich in eine weite Rechtskurve zu legen. Die Besatzung hantierte an den Tauen, um die Segel am Wind zu halten. Unterdessen zückte Denning ein großes Fernrohr und hob es vor sein gesundes Auge.
»Entschuldigen Sie mich, Signore Hook«, sagte Carya. Sie legte ihr Flickzeug hin, stand auf und ging neugierig zu ihrem Kapitän hinüber. Pitlit begleitete sie, und auch Jonan, der soeben aus dem Rumpf an Deck kletterte, schloss sich ihnen an.
»Was ist passiert?«, fragte er.
»Wir haben Gibral-Taar erreicht, und Kapitän Denning plant eine Schurkerei, um hindurchzugelangen«, antwortete Carya.
Über ihnen murmelte ihr Skipper leise Flüche in seinen Dreitagebart. Das Fernrohr vor dem Auge
Weitere Kostenlose Bücher