Inseln im Strom
nehmt ihn jetzt mit.»
«Tommy, du hast dich nach der falschen Seite abgedeckt», sagte Willie. «Wir haben beide schiefgelegen, und ich gebe dir jetzt keinen Rat.»
«Ich weiß schon. Sobald Ara Peters weggebracht hat, gehe ich ins Cockpit hinunter.»
«Es ist besser, daß Ara ihn allein nimmt», sagte Willie. «Sie könnten unsere Silhouetten ausmachen, aber was flach an Deck liegt, können sie ohne Ferngläser nicht erkennen.»
Thomas Hudson gab Ara Bescheid. Ara kroch an Bord und nahm Peters leicht und wie wenn es gar nichts wäre auf, aber das Stück Zeug verknotete er im Nacken des Toten. Er ging weder zaghaft noch grob mit ihm um, und alles, was er sagte, als er ihn hochhob und mit dem Kopf voran ins Dingi gleiten ließ, war: «Er ist ganz starr.»
«Deshalb heißt das so», sagte Willie. «Hast du noch nichts davon gehört?»
«Doch», sagte Ara. «Wir sagen fiambres dazu, das heißt ‹kaltes Fleisch›. In einem Gasthaus kannst du ja auch Fisch oder kaltes Fleisch kriegen. Aber ich habe Peters gemeint. Er war immer so schlaksig.»
«Wir bringen ihn an Bord, Tom. Brauchst du noch etwas?»
«Glück», sagte Thomas Hudson. «Dank für den Pirschgang, Willie.»
«Das war Routineschiet», sagte Willie.
«Gil soll dir etwas auf die Abschürfungen tun.»
«Scheiß auf die Kratzer», sagte Willie. «Ich gehe jetzt als Tarzan.»
Thomas Hudson und Henry beobachteten aus den Luken heraus die unzusammenhängende Zackenreihe der Inseln, die zwischen ihnen und der großen Lagune lagen und durch die sich das innere Fahrwasser zog. Sie sprachen jetzt mit normaler Stimme, seit klar war, daß die anderen ihnen nicht näher sein konnten als diese kleinen grünen Inseln.
«Guck mal allein aus», sagte Thomas Hudson. «Ich will ihre Munition über Bord werfen und mich unten noch einmal umsehen.»
Im Raum fand er einige Dinge, die er beim erstenmal übersehen hatte, und er wuchtete die Munitionskiste an Deck und warf sie über Bord. Wahrscheinlich hättest du die Munitionsschachteln einzeln hinauswerfen sollen, aber zum Teufel damit. Dann brachte er die Schmeißer-Pistole herauf und stellte fest, daß sie nicht funktionierte. Er legte sie zu seinen eigenen Sachen. Ara soll sie auseinandernehmen, dachte er. Immerhin weißt du jetzt, warum sie sie nicht mitgenommen haben. Du nimmst doch nicht an, daß sie den Verwundeten bloß als Empfangskomitee hiergelassen haben und abgehauen sind. Haben sie ihn schonen wollen und sind auf Erkundung? Wieviel können sie gesehen haben? Und wieviel können sie wissen?
«Hätten wir die Munition nicht als Beweis mitnehmen sollen?» fragte Henry.
«Wir brauchen jetzt keine Beweise mehr.»
«Aber es ist immer besser, wenn man welche hat. Du weißt, wie idiotisch sie sich anstellen können. Wahrscheinlich werden sie die ganze Geschichte als ‹zweifelhaft› bewerten. Von den Intelligence-Idioten bekommen wir vielleicht noch nicht einmal ‹zweifelhaft›. Weißt du noch, das letzte Mal?»
«Ja, ich weiß noch.»
«Sie haben sich verdrückt, bis in die Mississippi-Mündung hinein, und noch immer war es ‹zweifelhaft›.»
«Ja.»
«Wir hätten die Munition lieber mitnehmen sollen.»
«Beruhige dich, Henry», sagte Thomas Hudson. «Auf der Insel da oben liegen die Toten von den verbrannten Hütten. Wir haben die Schmeißer-Geschosse, mit denen sie sie und den Kraut umgebracht haben. Wir haben einen zweiten Kraut begraben. Die Stelle ist im Logbuch eingetragen. Wir haben die Hulk hier zur Sau gemacht, und im Vorschiff liegt ein toter Kraut. Wir haben zwei Schmeißer-Pistolen, die eine funktioniert nicht, die andere hat etwas von der Handgranate abgekriegt.»
«Und dann gibt es einen Hurrikan, der alles wegbläst, und sie sagen wieder, daß alles ‹zweifelhaft› ist.»
«Meinetwegen», sagte Thomas Hudson. «Von mir aus kann die ganze Sache zweifelhaft bleiben. Und was ist mit Peters?»
«Den hat wahrscheinlich einer von uns erschossen.»
«Ja. Es kommt allerhand auf uns zu.»
Sie hörten den Motor wieder und sahen Ara zurückkommen. Das Dingi hebt die Nase, als wenn es ein Kanu wäre, dachte Thomas Hudson.
«Pack dein Zeug zusammen, Henry», sagte er. «Wir gehen an Bord zurück.»
«Ich bleib auch gerne hier, wenn du es willst.»
«Nein, ich will dich an Bord haben.»
Als Ara längsseit lag, hatte Thomas Hudson seinen Entschluß geändert.
«Bleib noch eine Weile hier, Henry. Ich schick dir dann Ara. Wenn sie zum Vorschein kommen, schmeißt du eine Handgranate in ihr
Weitere Kostenlose Bücher