Kinder der Nacht
gemeinsam zur Schalterhalle, Lucian trug einen ihrer Koffer und hielt den Regenschirm über sie, Kate trug das leichtere Handgepäck und das Baby.
»Die Transsilvanier haben ein Sprichwort über Witze wie meinen«, sagte Lucian. »Rîdem noi rîdem, dar purceaua e moartă in coş ar.«
»Und was heißt das?« Kate blinzelte im Halbdunkel, als sie unter den großen Betonüberhang der Schalterhalle traten. Wachen in grauen Uniformen mit automatischen Waffen sahen sie gleichgültig an.
»Es heißt - Wir lachen alle, aber das Schwein ist tot im Korb.« Lucian ließ den Schirm sinken, schüttelte ihn, klappte ihn zusammen und stieß die Tür zur Schalterhalle mit der Schalter auf.
Die Halle sah noch so häßlich wie bei Kates Ankunft im Land aus: ein von Soldaten bewachter höhlenartiger, betonierter, hallender Raum voll Schutt und Abfall. Links von ihr lagen verlassen die langen, zerkratzten Tische und das kaputte Förderband für das ankommende Gepäck. Es gab keine eintreffenden Flüge. Direkt vor ihnen wiesen Sicherheitskontrollen und Kabinen mit Vorhängen den Parcours, den sie und Joshua auf dem Weg zur PanAm-Maschine hinter sich bringen mußten.
Lucian stellte ihren Koffer auf den ersten Kontrolltisch und drehte sich zu ihr um. Ab diesem Punkt wurden keine Besucher mehr geduldet.
»Nun ...«, begann er und verstummte.
Kate hatte noch nie erlebt, daß ihrem jungen Freund und Dolmetscher die Worte fehlten. Sie legte ihm den freien Arm um den Hals und gab ihm einen Kuß. Er blinzelte, dann berührte er langsam und zaghaft ihren Rücken. Ein Beamter hinter einem Schalter mit der Aufschrift CONTROLUL PASAPOARTERLOR bellte etwas, worauf Lucians Augen einen fragenden Ausdruck hatten und in diesem Moment seltsam wie die von Joshua aussahen.
Der Beamte sagte etwas, diesmal lauter. Lucian wandte endlich den Blick von ihr ab und fuhr den Mann an: »Lasă-ma in pace!«
Einen Moment sah der Beamte hinter der Paßkontrolle ob Lucians Frechheit völlig fassungslos drein. Dann erholte er sich und schnippte mit den Fingern; drei uniformierte Wachen kamen im Eilschritt über den Betonboden gelaufen.
Kate glaubte, so etwas wie Wildheit in Lucians Augen zu sehen. Sie umarmte ihn noch einmal, wobei sie ihren Körper und den des Babys zwischen Lucian und die Wachen brachte. Gleichzeitig hatte sie ihren amerikanischen Paß herausgeholt und hielt ihn den Wachen wie ein magisches Amulett hin.
Der Zauber funktionierte ... wenigstens vorübergehend. Der Paßkontrolleur herrschte Lucian an und verschränkte die Arme. Die Wachen sahen ihn an, dann wieder Lucian und Kate.
»Es tut mir leid«, sagte Kate zu den Wachen. »Aber mein Verlobter kann sehr aufbrausend sein. Wir sind nur ungern getrennt. Lucian, sag dem Herrn, daß wir etwas für ihn haben ...«
Lucian sah den Paßkontrolleur finster an, kam aber wieder zu sich, als Kate ihn in den Arm kniff. »Was? Oh ... aveţi dreptate, îmi pare rău ... Avem cevapentru dumneavocestră.«
Kate hörte Lucians Entschuldigung und den Ausdruck, der bedeutete »Ich habe an Sie gedacht«, eine höfliche Umschreibung für Bestechung, Bakschisch, das universelle rumänische Spiel, die Behörden zu schmieren. Sie kramte drei Schachteln Kent aus ihrer Handtasche und gab sie Lucian; dieser gab sie dem Paßkontrolleur weiter.
Der Beamte blinzelte finster, ließ die Schachteln aber verschwinden, winkte die drei Wachen fort, unterzog Kates Gepäck einer flüchtigen Inspektion, während er ihr schroff Fragen stellte, warf ihr Gepäck dann auf einen baufälligen Gepäckwagen und winkte sie durch. Sie ging automatisch einen Schritt weiter und erschrak, als hinter ihr eine Barriere heruntersauste.
Kate drehte sich zu Lucian um und war plötzlich so aufgewühlt, daß sie kaum sprechen konnte. Joshua regte sich und zappelte in ihren Armen, sein Gesicht wurde rot - die Vorstufe eines Weinkrampfs - »Ich ...«, begann sie, mußte aber aufhören. Sie kam sich wie eine Närrin vor, versuchte aber nicht, ihre Tränen zu verbergen. Kate konnte sich nicht erinnern, wann sie zum letztenmal in aller Öffentlichkeit geweint hatte.
»He, alles roger, Baby«, sagte Lucian in seiner besten Nachahmung kalifornischen Surferslangs. »Ich besuche Sie und Josh, wenn ich in die Staaten komme und den Assistenzarzt mache. Bis später, Leute ...« Er streckte die Hand durch die Barriere und berührte ihre Fingerspitzen.
Der Paßkontrolleur bellte etwas, worauf Lucian nickte, ohne Kate und das Baby aus den Augen zu lassen.
Weitere Kostenlose Bücher