Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
La chance du diable

La chance du diable

Titel: La chance du diable Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Ian Kershaw
Vom Netzwerk:
(du Reich, des Länder et des collectivités), en particulier toutes les forces de police, y compris les forces de maintien de l’ordre, les forces de sécurité et celles nécessaires à l’administration.
    (c) Tous les responsables et formations du parti national-socialiste et des organisations qui lui sont affiliées.
    (d) Les opérations de transport et de ravitaillement.
    3. La totalité des unités blindées SS sont incorporées au sein de l’armée de terre   ; cet ordre prend effet immédiatement.
    4. Les titulaires du pouvoir exécutif sont responsables du maintien de l’ordre et de la sûreté publique. Ils sont notamment chargés de   :
    (a) La sécurité des installations de transmission.
    (b) L’élimination du SD. Toute résistance au pouvoir exécutif de l’armée doit être brisée indépendamment des conséquences.
    5. En cette heure du plus grand danger pour la patrie, l’ordre suprême est la solidarité des forces armées et le maintien de la discipline dans toute sa rigueur. En conséquence, je charge tous les commandants de l’armée de terre, de la marine et des forces aériennes d’épauler les détenteurs du pouvoir exécutif dans l’accomplissement de leur tâche difficile par tous les moyens qui sont à leur disposition, et de s’assurer que leurs ordres sont obéis par les organes qui leur sont subordonnés. Le soldat allemand est confronté à une tâche historique. De sa détermination et de son attitude dépendra le salut de l’Allemagne.
    La même responsabilité incombe à tous les commandants territoriaux, au haut commandement des branches des forces armées ainsi qu’aux autorités de commandement immédiatement subordonnées de l’armée de terre, de la marine et de l’aviation qui relèvent directement des commandants en chef.
    Le commandant en chef des forces armées
    Signé   : v. Witzleben, feld-maréchal
     
    Télétype 2
    —  Kr        —  HOKW 02155 20/07/44, 18h00 aux QG I-XIII, XVII, XVIII, XX, XXI
    QG du gouverneur général de Bohême-Moravie.
    Secret   !
    I. En vertu de l’autorité qui m’a été conférée par le commandant en chef des forces armées, je remets le pouvoir exécutif aux généraux et à leurs adjoints dans leurs secteurs de commandement respectifs.
    II. Les mesures immédiates suivantes doivent être prises   :
    (a) Installations de transmission. Les principaux locaux et installations de la poste et du réseau de transmission des forces armées (y compris les installations de radio) doivent être militairement sécurisés. Les forces affectées à cette tâche doivent être assez fortes pour empêcher les interférences et les sabotages. Les principaux centres de transmission doivent être occupés par des officiers   ; doivent être sécurisés en particulier   : stations d’amplification, centres de communication du réseau opérationnel de l’armée de terre, émetteurs haute puissance (postes de radiodiffusion), les centraux du téléphone et du télégraphe dans la mesure où les grandes lignes téléphoniques passent par eux, les salles d’amplificateurs et d’accumulateurs, les groupes électrogènes et les salles d’opération. Le réseau de communication des chemins de fer doit être protégé en accord avec les services des transports.
    Nous devons maintenir le réseau de communications radiophoniques opérationnel par nos propres moyens.
    (b) Arrestations. Les personnes suivantes doivent être démises de leurs fonctions sans délai et placées en état d’arrestation   : tous les Gauleiter, les ministres- gouverneurs du Reich, les présidents, les chefs de la police, les hauts responsables de la police et des SS, les chefs de la Gestapo et les chefs des officiers SS, les chefs des services de propagande et les chefs de secteurs. Il ne peut y avoir d’exception que sur ordre venant de moi.
    (c)Camps de concentration. Les camps de concentration doivent être rapidement occupés, les commandants des camps arrêtés, les gardes désarmés et confinés dans les baraquements. Les prisonniers politiques doivent être informés qu’ils doivent s’abstenir de tout rassemblement et de toute mesure individuelle jusqu’à leur libération.
    (d) Waffen-SS. Si des doutes existent quant à l’obéissance des chefs des unités de la Waffen-SS ou d’officiers de la SS blindée, ou s’ils semblent ne pas faire l’affaire pour continuer d’assurer le commandement, ils doivent être placés en préventive et

Weitere Kostenlose Bücher