La rose de Raby
les buissons, il enflamma la corde, prit l'outre, et, après s'être assuré qu'il ne laissait pas de trace derrière lui, s'est glissé dans la ruelle déserte, derrière le mur d'enceinte. Qui aurait prêté attention à un moine encapuchonné? C'est quelque chose de courant. Pendant ce temps, le vieux frère Timothy, dont Gervase avait dû vous parler, observait le jardin.
Tout ce qu'il vit, ce fut Gervase dressé, et, un instant après, un rideau de feu qui l'engloutissait.
Kathryn marqua une pause.
—
J'ai examiné l'endroit où a brûlé le corps de Gervase. Le bosquet est si épais que vous pouviez agir sans qu'on vous voie depuis le couvent.
—
Voilà qui est fort intéressant.
Venables abaissa ses mains. Il remuait sans arrêt sur son siège, agité et nerveux.
—
Mais quelles preuves avez-vous? Pourquoi trahirais-je Sa Grâce la duchesse?
— Peut-être pouvez-vous répondre à cette question mieux que moi. Pour finir, venons-en à Maîtresse Chandler. Vous êtes le seul, hormis Maître Murtagh et le frère convers Eadwig, qui vous doutiez que Maîtresse Chandler s'était confiée à moi. Cela m'a échappé, hier, avant que nous ne quittions le palais de l'archevêque. Vous vous en êtes alarmé, redoutant ce qu'elle aurait pu voir ou entendre. Gervase s'était-il ouvert à elle ? Aussi, en pleine nuit, vous êtes revenu, de nouveau en habit de moine, avec de l'huile et une mèche de chanvre. Vous avez remis en place la plaque de métal, puis vous avez déversé l'huile et allumé la mèche. Après quoi, vous avez reculé pour observer votre travail ignoble. Vous avez commis une seule faute. Par la grâce de Dieu, Maîtresse Chandler se douta que vous risquiez de revenir. Elle s'était cachée non loin, et elle a vu votre visage.
—
C'est impo... !
—
Qu'alliez-vous dire, Maître Venables?
Kathryn se prépara à proférer ce qu'elle savait être un pur mensonge.
—
Vous aviez peut-être votre capuchon rabattu, déclara-t-elle, mais vous n'étiez pas censé rencontrer qui que ce soit. Plus de Gervase, plus de complice. Vous n'étiez pas masqué. Vous avez tourné la tête. Mathilda Chandler, qui était tapie tout près, a vu votre visage à la lueur du feu. Elle prêtera serment au tribunal et jurera que vous êtes responsable.
—
Qui croirait une meurtrière ?
Venables se cala contre le dossier de son fauteuil, les mains crispées sur les accoudoirs.
—
Et vous me feriez condamner sur cette seule preuve, fit-il, railleur, moi, confident de la duchesse Cécile, écuyer de Sa Grâce?
—
Oh non !
Kathryn énuméra les différents points sur ses doigts.
— Pour commencer, pendant que vous êtes ici, on est en train de fouiller votre chambre et vos affaires. Je suis sûre qu'on trouvera le déguisement que vous portiez à l'Auberge Falstaff. Deuxièmement, on vous ramènera là-bas, et Clitheroe l'aubergiste est observateur. On vous travestira peut-être à nouveau, et nous lui demanderons de bien vous regarder. Si lui ne vous reconnaît pas, peut-être un de ses employés le fera. Troisièmement, les shérifs du roi mèneront une enquête serrée dans le milieu des prostituées de Londres. Je suis sûre que quelqu'un réclamera le corps de cette pauvre femme, et peut-être vous démasquera. Quatrièmement, en fouillant vos affaires, il se peut qu'on trouve l'or et l'argent que vous avez récupérés dans la cellule de Gervase.
Le mensonge de Kathryn avait marché.
—
Cinquièmement, poursuivit-elle, je ferai observer que, à part moi-même, Maître Murtagh et frère Eadwig, vous étiez le seul à savoir les dangers que Maîtresse Chandler pouvait représenter. Enfin sixièmement, elle vous reconnaîtra. Croyez-vous aux fantômes, Maître Venables ?
L'écuyer se pencha en avant, la main toute proche de sa ceinture de guerre.
—
Dites ce que vous avez à dire, femme !
—
Ce sont les morts qui vous confondront, et surtout Maître Mafiach.
Quand nous nous sommes retrouvés dans le pavillon du roi, au palais de l'archevêque, vous avez dit en présence de témoins que Mafiach avait été imprudent. Comment le saviez-vous ? Vous n'étiez pas censé le connaître.
—
C'était devenu de notoriété publique.
—
Peut-être, mais vous auriez pu choisir le qualificatif « infortuné », «
malheureux » ou « malchanceux », or vous avez dit « imprudent », comme si vous saviez que Mafiach était sur ses gardes mais avait commis l'erreur de ne pas se méfier d'une
Weitere Kostenlose Bücher