Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
La rose de Raby

La rose de Raby

Titel: La rose de Raby Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: C.L. Grace
Vom Netzwerk:
prétendue souillon et aggravé sa faute en buvant du vin drogué.
    — Vous jouez avec les mots ! bafouilla Venables.
    — Pas du tout. Et pour finir...
    Kathryn ouvrit son sac pour en sortir un petit rouleau de parchemin.
    —
    Pour finir, Mafiach avait avec lui deux messages chiffrés. Dois-je vous les lire?

    « Régis regum rectissirrd prope est dies domini Dies irae et vindictae tenebrarum et nebulae Diesque mirabilium tonitruorum fortium Dies quoque angustiae nierons ac tristitiae In quo cessabit mulierum amor ac desiderium Hominumque contentio mundi huius et cupide.
    « Le jour du Seigneur,
    Roi des rois tout-puissant, arrive;
    Jour de colère et de vengeance, de ténèbres et de
    [nuages,
    Jour de tempêtes effarantes,
    Jour de malheur aussi, de chagrin et de peine, Quand cesseront l'amour et le désir des femmes,
    Et les efforts des hommes et les appétits de ce
    [monde.
    « Et enfin nous avons cette phrase énigmatique : "Recto et Verso". Kathryn tapota la feuille de papier.
    —
    Vous vous rendez compte, n'est-ce pas, que les deux textes contiennent les lettres qui composent votre nom.
    Elle froissa le parchemin et l'envoya en travers de la table. Venables l'attrapa vivement.
    —
    J'en ai une copie, fit Kathryn en sortant un second rouleau, et dans les deux versions, j'ai souligné les lettres qui nous intéressent.
    Venables semblait frappé au cœur.
    —
    « Recto et Verso », poursuivit Kathryn, signifie que, d'un côté, le texte en latin et, de l'autre, sa traduction en français donnent le nom de l'espion à la cour d'Édouard IV d'Angleterre, à savoir Venables. Et votre complice, bien sûr, ne vous a pas aidé.
    — Quel complice? ricana Venables.
    —
    Le vicomte de Sanglier, évidemment. Il n'a pas su résister au plaisir de se moquer de nous. « In vino veritas ; la vérité est dans le vin », a-t-il dit quand nous parlions de la mort de Mafiach. À sa manière railleuse, dissimulée, le vicomte avouait qu'il savait exactement comment était mort Mafiach : comment il avait été endormi par du vin drogué afin que l'on pût ouvrir les volets de sa chambre, et que vous vous y glissiez pour achever le travail.
    —
    Je veux voir la femme! s'exclama Venables, essuyant la transpiration qui coulait le long de sa joue gauche.
    — Elle est à la porte de cette salle, Maître Murtagh.
    Colum ouvrit sans quitter un instant l'écuyer des yeux.
    — Mathilda Chandler ! appela-t-il.
    On entendit un bruit de pas étouffés, et la veuve Chandler pénétra dans la pièce. Kathryn la fixa sans ciller, priant qu'elle ait le courage de coopérer.
    — Regardez Maître Venables, Maîtresse Chandler.
    La femme obéit.
    — L'avez-vous déjà vu?
    Elle scruta Venables, puis elle regarda Kathryn tandis qu'elle se rapprochait de Colum.
    —
    Je vous l'ai déjà dit, Maîtresse, c'est l'homme qui a allumé le feu qui aurait pu me tuer, la nuit dernière.
    Venables bondit sur ses pieds, et Kathryn crut qu'il allait protester, mais ce n'était qu'une ruse. Il saisit sa ceinture de guerre dont il tira rapidement son épée. La veuve Chandler s'enfuit. Colum claqua la porte avec violence et s'élança de côté. Venables plongea, et, sous les yeux horrifiés de Kathryn, l'Irlandais glissa et alla s'écraser contre la table latérale, envoyant voler le pichet de vin. Venables tira alors une dague de son fourreau. Il avait le visage rouge de fureur, et contourna la table en courant, hurlant des blasphèmes.
    Kathryn se dressa d'un bond, renversant son siège. Son pied glissa sur le vin répandu, mais elle ramassa le cruchon et le jeta à la tête de Venables. Ce dernier esquiva le coup, en même temps que Kathryn sentait qu'on l'empoignait pour l'écarter. Colum s'était remis debout et, brandissant un tabouret pour protéger la jeune femme, il la poussait.
    —
    Ma ceinture de guerre !
    La jeune femme voulut la saisir, mais, une fois encore, Colum la tira de côté pour la maintenir à l'abri de Venables. L'écuyer se déplaçait plus lentement, cisaillant l'air avec son épée et sa dague. Lorsque Colum eut en main sa ceinture de guerre, il recula. Venables, qui avait atteint la porte, poussa le verrou du tranchant de la main. À présent, Colum avait dégainé son épée.
    Venables, sans méfiance, avança lentement. Quand il passa à l'attaque, sa vitesse et sa férocité surprirent Kathryn. Il croyait les avoir tous les deux à sa merci. Il laissa même à Colum le temps de tirer sa dague et de jeter sa ceinture du

Weitere Kostenlose Bücher