Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Langenscheidt Taschenwörterbuch (Langenscheidt Taschenwörterbücher)

Langenscheidt Taschenwörterbuch (Langenscheidt Taschenwörterbücher)

Titel: Langenscheidt Taschenwörterbuch (Langenscheidt Taschenwörterbücher) Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Langenscheidt Redaktion
Vom Netzwerk:
erledigt? — ja/nein
C v/i sein, bleiben ;
we’ve been here a long time wir sind schon lange hier ;
let me be lass mich ;
be that as it may wie dem auch sei ;
I’ve been to Paris ich war schon (ein)mal in Paris ;
the milkman has already been der Milchmann war schon da ;
he has been and gone er war da und ist wieder gegangen ;
here is a book/are two books hier ist ein Buch/sind zwei Bücher ;
here/there you are bei Begrüßung da sind Sie ja ; ( ≈ bitte schön) hier/da, bitte ;
there he was sitting at the table da saß er nun am Tisch ;
nearby there are two churches in der Nähe sind zwei Kirchen
D v/i sein ;
it is dark es ist dunkel ;
tomorrow is Friday morgen ist Freitag ;
it is 5 km to the nearest town es sind 5 km bis zur nächsten Stadt ;
it was us who found it, it was we who found it form WIR haben das gefunden ;
were it not for the fact that I am a teacher, I would … wenn ich kein Lehrer wäre, dann würde ich … ;
were it not for him, if it weren’t oder wasn’t for him wenn er nicht wäre ;
had it not been oder if it hadn’t been for him wenn er nicht gewesen wäre
    ◊beach [biːtʃ] s Strand m ;
on the beach am Strand
    beach ball s Wasserball m
    beach buggy s Strandbuggy m
    beachfront adj < attr > am Strand (gelegen) ;
beachfront café Strandcafé n
    beach towel s Strandtuch n
    beach volleyball s Beachvolleyball m
    'beachwear s Strandkleidung f
    beacon [ˈbiːk ə n] s Leuchtfeuer n , Funkfeuer n
    bead [biːd] s
1 Perle f ;
(string of) beads Perlenschnur f , Perlenkette f
2 von Schweiß Tropfen m
    beady [ˈbiːdɪ] adj beady eyes wache Äuglein pl ; Glotzerchen pl umg ;
I’ve got my beady eye on you umg ich beobachte Sie genau!
    beagle [ˈbiːgl] s Beagle m
    beak [biːk] s Schnabel m
    beaker [ˈbiːkə r ] s
1 Br Becher m
2 CHEM etc Becherglas n
    be-all and end-all [ˈbiːɔːləndˈendɔːl] s the be-all and end-all das A und O ;
it’s not the be-all and end-all das ist auch nicht alles
    beam [biːm]
A s
1 Hoch- und Tiefbau, von Waage Balken m
2 von Licht Strahl m ;
to be on full oder high beam das Fernlicht eingeschaltet haben
B v/i strahlen ;
to beam down Sonne niederstrahlen ;
she was beaming with joy sie strahlte übers ganze Gesicht
C v/t RADIO , TV ausstrahlen
    beaming [ˈbiːmɪŋ] adj strahlend
    ◊bean [biːn] s
1 Bohne f ;
he hasn’t (got) a bean Br umg er hat keinen roten Heller umg
2 fig to be full of beans umg putzmunter sein umg
    beanbag s Sitzsack m
    beanburger s vegetarischer Hamburger (mit Bohnen)
    beanfeast umg s Schmaus m umg
    beanpole s Bohnenstange f
    bean sprout s Sojabohnensprosse f
    ◊bear 1 [bɛə r ] < prät bore ; pperf borne >
A v/t
1 tragen ; Geschenk etc mit sich führen ; Kennzeichen, Ähnlichkeit aufweisen ;
he was borne along by the crowd die Menge trug ihn mit (sich) ;
it doesn’t bear thinking about man darf gar nicht daran denken
2 Liebe, Groll empfinden
3 ertragen ; Schmerzen aushalten ; Kritik, Geruch, Lärm etc vertragen ;
she can’t bear being laughed at sie kann es nicht vertragen, wenn man über sie lacht
4 gebären ; → born
B v/i to bear left/north sich links/nach Norden halten
C v/r sich halten
    bear 2 s
1 Bär m ;
he is like a bear with a sore head er ist ein richtiger Brummbär umg
2 ASTRON the Great/Little Bear der Große/Kleine Bär oder Wagen
3 BÖRSE Baissespekulant m
    bearable [ˈbɛərəbl] adj erträglich
    ♦bear away v/t < trennb >
1 forttragen
2 Sieg etc davontragen
    ◊beard [bɪəd] s Bart m
    bearded adj bärtig
    ♦bear down v/i sich nahen geh
    bearer [ˈbɛərə r ] s Träger(in) m(f) ; von Neuigkeiten, Scheck Überbringer m ; von Namen, Pass Inhaber(in) m(f)
    bear hug s kräftige Umarmung
    bearing [ˈbɛərɪŋ] s
1 Haltung f
2 Auswirkung f ( on auf +akk ) , Bezug m ( on zu ) ;
to have some/no bearing on sth von Belang/belanglos für etwas sein, einen gewissen/keinen Bezug zu etwas haben
3 to get oder find one’s bearings sich zurechtfinden ;
to lose one’s bearings die Orientierung verlieren
    bear market s BÖRSE Baisse f
    ♦bear on v/i <+ obj > → bear (up)on
    ♦bear on ( ♦ bear upon ) v/i <+ obj > betreffen
    ♦bear out v/t < trennb > bestätigen ;
to bear sb out in sth jemanden in etwas bestätigen
    ♦bear up v/i sich halten ;
how are you? — bearing up! wie gehts? — man lebt!
    ♦bear with v/i <+ obj > if you would just bear with me for a couple of minutes wenn Sie sich vielleicht zwei Minuten gedulden wollen
    beast [biːst] s
1 Tier n
2

Weitere Kostenlose Bücher