Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Langenscheidt Taschenwörterbuch (Langenscheidt Taschenwörterbücher)

Langenscheidt Taschenwörterbuch (Langenscheidt Taschenwörterbücher)

Titel: Langenscheidt Taschenwörterbuch (Langenscheidt Taschenwörterbücher) Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Langenscheidt Redaktion
Vom Netzwerk:
)
    border town s Grenzstadt f
    bore 1 [bɔː r ]
A v/t Loch bohren
B v/i bohren ( for nach )
C s Kaliber n ;
a 12 bore shotgun eine Flinte vom Kaliber 12
    bore 2
A s
1 ( ≈ Mensch) Langweiler(in) m(f)
2 ( ≈ Situation etc ) to be a bore langweilig sein, fad sein österr ;
it’s such a bore having to go es ist wirklich zu dumm, dass ich etc gehen muss
B v/t langweilen ;
to bore sb stiff oder to tears umg jemanden zu Tode langweilen ;
to be/get bored sich langweilen ;
I’m bored mir ist langweilig ;
he is bored with his job seine Arbeit langweilt ihn
    bore 3 prät → bear 1
    boredom [ˈbɔːdəm] s Lang(e)weile f
    ◊boring [ˈbɔːrɪŋ] adj langweilig, fad österr
    ◊born [bɔːn]
A pperf
1 → bear 1
2 to be born geboren werden ;
I was born in 1988 ich bin oder wurde 1988 geboren ;
when were you born? wann sind Sie geboren? ;
he was born into a rich family er wurde in eine reiche Familie hineingeboren ;
to be born deaf von Geburt an taub sein ;
the baby was born dead das Baby war eine Totgeburt ;
I wasn’t born yesterday umg ich bin nicht von gestern umg ;
there’s one born every minute! fig umg die Dummen werden nicht alle!
B adj < suf > he is Chicago-born er ist ein gebürtiger Chicagoer ;
his French-born wife seine Frau, die gebürtige Französin ist
C adj geboren ;
he is a born teacher er ist der geborene Lehrer ;
an Englishman born and bred ein echter Engländer
    born-again [ˈbɔːnəˌgen] adj Christ etc evangelikal
    borne [bɔːn] pperf → bear 1
    borough [ˈbʌrə] s , ( auch municipal borough ) Bezirk m
    ◊borrow [ˈbɒrəʊ]
A v/t ( sich dat ) borgen ( from von ) ; von Bank sich ( dat ) leihen ; Buch ausleihen ; fig Idee übernehmen ( from von ) ;
to borrow money from the bank Kredit bei der Bank aufnehmen
B v/i borgen ; bei Bank Kredit m aufnehmen
    borrower [ˈbɒrəʊə r ] s von Kapital etc Kreditnehmer(in) m(f)
    borrowing [ˈbɒrəʊɪŋ] s government borrowing staatliche Kreditaufnahme ;
consumer borrowing Verbraucherkredit m ;
borrowing requirements Kreditbedarf m
    Bosnia [ˈbɒznɪə] s Bosnien n
    Bosnia-Herzegovina [ˈbɒznɪəˌhɜːtsəgə ʊ ˈviːnə] s Bosnien und Herzegowina n
    Bosnian
A adj bosnisch
B s Bosnier(in) m(f)
    bosom [ˈbʊzəm]
A s
1 Busen m
2 fig in the bosom of his family im Schoß der Familie
B adj < attr > Busen-
    ◊boss [bɒs] s Chef m , Boss m umg ;
his wife is the boss seine Frau hat das Sagen ;
OK, you’re the boss in Ordnung, du hast zu bestimmen
    ♦boss about Br , boss around umg v/t < trennb > rumkommandieren umg
    bossy [ˈbɒsɪ] adj < komp bossier > herrisch
    botanic (botanical) [bəˈtænɪk( ə l)] adj botanisch
    botanist [ˈbɒtənɪst] s Botaniker(in) m(f)
    botany [ˈbɒtənɪ] s Botanik f
    botch [bɒtʃ] v/t umg auch botch up verpfuschen ; Pläne vermasseln umg ;
a botched job ein Pfusch m umg
    botch-up [ˈbɒtʃʌp] umg s Pfusch m umg
    ◊both [bəʊθ]
A adj beide ;
both (the) boys beide Jungen
B pron beide, beides ;
both of them were there, they were both there sie waren (alle) beide da ;
both of these answers are wrong beide Antworten sind falsch
C adv ◊ both … and … sowohl … als auch … ;
both you and I wir beide ;
John and I both came John und ich sind beide gekommen ;
is it black or white? — both ist es schwarz oder weiß? — beides ;
you and me both umg wir zwei beide umg
    bother [ˈbɒðə r ]
A v/t
1 stören, belästigen ; ( ≈ beunruhigen) Sorgen machen ( +dat ) ; Problem, Frage keine Ruhe lassen ( +dat ) ;
I’m sorry to bother you but … es tut mir leid, dass ich Sie damit belästigen muss, aber … ;
don’t bother your head about that zerbrechen Sie sich ( dat ) darüber nicht den Kopf ;
I shouldn’t let it bother you machen Sie sich mal keine Sorgen
2 I can’t be bothered ich habe keine Lust ;
I can’t be bothered with people like him für solche Leute habe ich nichts übrig ;
I can’t be bothered to do that ich habe einfach keine Lust, das zu machen ;
do you want to stay or go? — I’m not bothered willst du bleiben oder gehen? — das ist mir egal ;
I’m not bothered about him/the money seinetwegen/wegen des Geldes mache ich mir keine Gedanken ;
don’t bother to do it again das brauchen Sie nicht nochmals zu tun ;
she didn’t even bother to ask sie hat gar nicht erst gefragt ;
please don’t bother getting up oder to get up bitte, bleiben Sie doch sitzen
B v/i sich kümmern ( about um ) ; ( ≈ beunruhigt sein) sich ( dat ) Sorgen machen (

Weitere Kostenlose Bücher