Latein für Angeber (German Edition)
ganzen Strecke wie der kleinere Abschnitt zum größeren. Genaueres erklärt Ihnen Ihr Internet!
Sic itur ad astra
So steigt man zu den Sternen empor. Vergil wollte damit auf eine bedeutende Tat hinweisen. Heutzutage hängen Karrieren von Dieter Bohlen, Heidi Klum und Co. ab.
Sub divo
Unter freiem Himmel. Open Air, wie es auf Neudeutsch heißt.
Totus mundus agit histrionem
Die ganze Welt macht den Schauspieler. Will sagen: Das Leben ist nur eine Bühne, und wir sind mehr oder weniger gehobene Statisten. William Shakespeare ist im zweiten Akt von Wie es euch gefällt näher auf diesen Umstand eingegangen.
Tunica proprior pallio
Das Hemd ist mir näher als der Rock, behauptet der römische Dichter Plautus. An anderer Stelle sagt er: Proximus sum egomet mihi – Ich bin mir selbst der Nächste. Muss ein ganz schöner Egoist gewesen sein.
Kapitel V
Non scholae sed vitae discimus! – Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir!
Seneca hat diesen Satz einmal genau andersherum
formuliert, um die römische Bildungsmisere
anzuprangern. Irgendwer, ich vermute ein Lehrer,
hat ihn dann in die heute bekannte Form gebracht.
Deswegen an dieser Stelle jede Menge Sprüche
nicht fürs Leben, sondern für die Schule.
Non scholae sed vitae discimus! –
Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir!
Ab imo pectore
Aus tiefster Brust – kann man seiner Verachtung über die schlechte Note Ausdruck verleihen. Nur wird das leider beim Lehrer wenig Eindruck hinterlassen.
Ad loca!
Auf die Plätze! Wäre eine coole Alternative zum nervigen Setzen!, mit dem viele Pauker tagtäglich den Unterricht beginnen.
Ad modum tenui filo suspensum esse
Am seidenen Faden hängen – ein besonders zum Schuljahresende stets von Neuem beliebtes Gesellschaftsspiel: Kann die Ehrenrunde verhindert werden oder nicht?
Ad rem!
Zur Sache! Gefürchtete Lehreraufforderung an Schüler, die sich mit ausschweifendem Blabla an der richtigen Antwort vorbeimogeln wollen!
Alma mater
Die Nährmutter. Gemeint ist die Universität, die den Nährboden für geistigen Reichtum bereiten soll. Ich betone: soll!
Animus in patellis est
Der Geist ist in der Schüssel. Da ist jemand geistesabwesend.
Canis a non canendo
Der Hund (heißt Hund), weil er nicht singt. Ein typisches Beispiel dafür, dass manchmal bei Übersetzungen der Wortwitz verloren geht. Gegenbeispiel: Die Haut heißt Haut, weil man darauf haut. Keine Ahnung, wie das auf Lateinisch heißen würde.
Consilium abeundi
Der Rat wegzugehen. Da consilium auch Beschluss heißt, ist mit dieser Redewendung nichts anderes gemeint als der Rausschmiss von der Schule.
Credo, quia absurdum
Ich glaube, weil es widersinnig ist. Auf dieser Erkenntnis scheint unser Bildungsprinzip aufgebaut zu sein: Gegebenheiten zu akzeptieren, die unseren Verstand übersteigen. G8, G9 – was in den Köpfen der Kultusministeriumsbeamten vorgeht, muss man nicht wirklich verstehen.
Crimen laesae maiestatis
Das Verbrechen der Majestätsbeleidigung. Der Grund, der uns davor zurückhält, dem geliebten Lehrer einmal so richtig die Meinung zu geigen.
Dies diem docet
Ein Tag lehrt den anderen. Aus Erfahrung wird man klug. Manchmal.
Discite, moniti!
Lernt, ihr seid gewarnt! Sagte schon Vergil in der Aeneis. Dabei war der Dichter und nicht Pauker …
Dixi
Ich habe gesprochen. Von Karl May in die Apachensprache übersetzt: Hugh! Widerspruch zwecklos. Schüleralltag.
Dum differtur, vita transcurrit
Während man es aufschiebt, geht das Leben vorüber. Vermutlich sind hiermit nicht die Hausaufgaben gemeint, denn in deren Fall geht das Leben vorüber, während man sie macht.
Exempla docent
Beispiele lehren. Das tun sie in diesem Buch andauernd, nicht wahr?
Exemplum statuere
Zur Abschreckung bestrafen. Ein einziger Verweis kann manchmal eine ganze aufmüpfige Klasse zur Vernunft bringen. Ich weiß das, denn in meiner Schülerzeit war ich ein beliebtes Exempel.
Expressis verbis
Mit ausdrücklichen Worten, wortwörtlich. Der Ärger bei Übersetzungen ist, dass immer darauf bestanden wird, dass sie stimmen.
Finis coronat opus
Das Ende krönt das Werk. Ende gut, alles gut – unausgesprochenes Motto einer jeden Schulabschlussfeier.
Gallia est omnis divisa
in partes tres …
Gallien ist als Ganzes in drei Teile gegliedert … Welcher arme Lateinschüler hat nicht bis zum Erbrechen den Beginn von Caesars
Weitere Kostenlose Bücher