Le pays de la liberté
s'asseoir avec Dermot et Mack.
Lennox finit par faire son entrée vers minuit. Il portait une sacoche en cuir pleine de pièces et une paire de pistolets, sans doute pour se protéger des voleurs. Les dockers, pour la plupart ivres à cette heure-là, l'acclamèrent comme un héros victorieux quand il entra et Mack éprouva un instant de mépris pour ses camarades de travail : pourquoi montrer de la gratitude pour ce qui n'était jamais que leur d˚ ? Lennox était un homme revêche d'une trentaine d'années, portant de hautes bottes et un gilet de flanelle sans chemise. ¿ force de trimbaler de lourds barils de bière et d'alcool, il s'était fait des muscles. Un rictus cruel lui plissait la bouche. Il avait une odeur particulière: une odeur douce‚tre comme de fruits pourris. Mack remarqua que Peg ne put maîtriser un frisson quand il passa : l'homme lui faisait peur.
Lennox tira une table dans un coin, posa la sacoche dessus et les pistolets à côté. Les hommes et les femmes se rassemblèrent, se poussant et se bousculant, comme s'ils avaient peur de voir Lennox se trouver à court d'argent avant que leur tour arrive. Mack resta derrière : il jugeait indigne de lui de se bousculer pour la paye qu'il avait gagnée.
Il entendit la voix rauque de Lennox s'élever au-dessus du brouhaha.
Ćhaque homme a gagné cette semaine une livre et onze pence, sans compter les
notes de bar. ª
Mack n'était pas s˚r d'avoir bien entendu. Ils avaient déchargé deux bateaux, à peu près trente mille sacs de charbon, ce qui représentait pour chaque
172
homme un revenu brut d'environ six livres. Commer cette somme avait-elle pu se réduire à un peu plu d'une livre par tête ?
Un grognement de déception monta de la foule de hommes, mais aucun d'eux ne contesta le chiffre. Ler nox commença à distribuer les gages, mais Mack dit Úne minute. Comment arrivez-vous à ce chiffre-là ?
Lennox leva vers lui un visage hargneux. ´Vou avez déchargé mille quatre cent quarante-cinq ving taines de sacs, ce qui donne à chaque homme si.
livres et cinq pence brut. En déduisant quinze shil lings par jour pour la boisson...
- quoi? interrompit Mack. quinze shillings pa jour?ª C'étaient les trois quarts de leurs gains!
Dermot Riley marmonna: ´Bon sang, c'est di vol. ª II ne le dit pas très fort, mais d'autres eurent ur murmure approbateur.
´ Ma commission est de seize pence par homme ei par bateau, poursuivit Lennox. Il y a encore seize pence pour le capitaine, six pence par jour pour \z location de la pelle...
- La location de la pelle? s'écria Mack.
- Tu es nouveau ici et tu ne connais pas les règles, McAsh, grommela Lennox. Tu ferais mieux de fermer ta grande gueule et de me laisser continuer, sinon personne ne sera payé. ª
Mack était scandalisé mais sa raison lui disait que Lennox n'avait pas inventé ce système aujourd'hui : il était de toute évidence bien établi et les hommes avaient d˚ l'accepter. Peg le tira par la manche en lui soufflant: Ńe fais pas d'histoire, Jock... Lennox s'arrangera pour que ce soit encore pire pour toi. ª
Mack haussa les épaules et se tut. Toutefois, sa protestation avait éveillé
des échos chez les autres. Dermot Riley à son tour éleva la voix. ´Je n'ai pas bu pour quinze shillings d'alcool par jour, dit-il.
- Pour s˚r que non, renchérit sa femme.
- Moi non plus, dit un autre. Et qui en serait 173
capable? Avec toute cette bière, il y aurait de quoi faire éclater un homme ! ª
Lennox répliqua d'un ton furibond: Ć'est ce que j'ai fait envoyer à bord pour vous : vous croyez que je peux tenir un compte de ce que chaque homme boit tous les jours?
- Dans ce cas-là, vous êtes le seul aubergiste de Londres qui n'en soit pas capable ! ª Les hommes se mirent à rire.
Les railleries de Mack et les rires des hommes rendirent Lennox furieux.
D'une voix tonnante, il dit: ´D'après le système, vous payez pour quinze shillings d'alcool, que vous les buviez ou non. ª
Mack monta sur la table. Éh bien, dit-il, j'ai un système aussi. Je ne paie pas pour l'alcool que je n'ai pas demandé et que je n'ai pas bu. Vous n'avez peut-être pas fait de compte, mais moi si, et je peux vous dire exactement ce que je vous dois.
- Moi aussiª, dit un autre. C'était Charlie Smith, un Noir né en Angleterre, qui avait l'accent de New-castle. ´J'ai bu quatre-vingt-trois chopes de la petite bière que vous vendez ici quatre pence la pinte. «a fait vingt-sept shillings et
Weitere Kostenlose Bücher