Le Pont des soupirs
qui s’écoulèrent furent terribles pour Dandolo. Presque à chaque heure, il recevait la visite d’un agent, d’un sbire qui venait lui apporter un rapport soit écrit soit oral. A chaque visite, Dandolo sentait une sueur froide perler à son front.
Dans ces trois jours, un travail énorme se fit en lui. L’idée d’arrêter Roland lui devint insupportable, à tel point qu’il l’eût conduit lui-même hors de Venise, s’il eût su où le trouver.
Cependant, les policiers fouillaient la ville sans trouver trace des fugitifs. L’avis général était qu’ils s’étaient noyés et que leurs cadavres avaient été poussés jusque dans le port où sans doute ils avaient été dévorés.
Au bout de quelques jours, cette croyance était partagée par Altieri lui-même.
Une nuit, le Grand Inquisiteur veillait comme cela lui arrivait si souvent depuis quelques années. Chose étrange : la mort probable de Roland avait ramené un peu de calme dans cette âme faible. Ce que redoutait le Grand Inquisiteur, c’était la
souffrance de Roland
enfermé au fond des puits. Roland mort ne souffrait plus. Dandolo cherchait en lui-même des arrangements avec sa conscience. En somme, il n’avait rien fait, lui. Il avait laissé faire. Et même, au moment de l’évasion, il s’était déchargé sur le chef de police du soin de faire les recherches.
Cette nuit-là, son valet de chambre lui annonça la visite d’un agent. Il donna tranquillement l’ordre de le faire entrer.
Le sbire s’inclina et dit :
« Monseigneur, je tiens Scalabrino et Roland Candiano.
– Raconte ! dit-il d’une voix rauque.
– Voilà, monseigneur. Seulement, avant de parler, je désire vous adresser humblement une requête. C’est de supplier Votre Excellence de vouloir bien se souvenir que, seul, j’ai trouvé ce que la police de Venise cherche en vain.
– Je m’en souviendrai ! dit Dandolo avec un accent qui eût dû épouvanter le sbire et qui le combla de joie.
– C’est bien simple, monseigneur. Je me suis souvenu tout à coup que Scalabrino fréquentait jadis une jeune fille, une nommée Juana. Dans la soirée, je me suis donc transporté dans la maison qu’habite cette fille. Je me suis introduit dans la pièce voisine. J’ai fait un trou à la cloison. J’ai écouté et j’ai vu.
– Et… l’autre ? bégaya le Grand Inquisiteur.
– Absent, monseigneur ! Mais d’après la conversation que j’ai surprise, il ne doit pas tarder à revenir. Dès lors, l’opération est facile ; nous nous emparons de Scalabrino et de la fille. Nous nous installons dans le logis. Et lorsque Roland Candiano se présente, nous lui mettons la main au collet.
– Très simple, en effet ! fit Dandolo machinalement.
– N’est-ce pas, monseigneur ? fit le sbire en se redressant. Mais si simple que soit ce plan, il fallait le trouver… Et c’est moi !
– Je ne l’oublie pas ! fit Dandolo. J’espère que tu as prévenu ton chef, et que la maison est cernée ?
– Monseigneur, un pauvre homme comme moi a trop rarement l’occasion de faire fortune en rendant à l’Etat un service signalé pour que j’aie pu consentir à révéler mon secret. Si j’en avais parlé au chef, le chef m’eût poignardé, jeté aux poissons, et c’est lui qui, en ce moment, serait ici.
– Ainsi, tu n’as ni prévenu ton chef ?… Ni aucun de tes camarades ? Tu es donc seul à savoir la chose ?
– Seul… avec vous, monseigneur !
– Viens me montrer la maison.
– A vos ordres, monseigneur », dit le policier.
Dandolo s’enveloppa d’un manteau et, suivi du sbire, sortit de son palais.
Il entra dans l’une de ses gondoles et dit au policier :
« Rame ! »
Avec la hâte d’un homme qui court à la fortune, le policier se mit à pousser la gondole.
« Tu iras jusqu’au Lido, fit tout à coup Dandolo.
– Mais, monseigneur, ce n’est pas par là !
– N’importe. Va. J’ai quelque chose à y voir. »
Le barcarol improvisé obéit. Dandolo s’était assis à l’arrière, près du policier qui manœuvrait sa rame avec l’adresse d’un homme bon à tout faire. Le Grand Inquisiteur méditait.
« Nous voici au port, monseigneur, fit le policier.
– Va plus loin ! » dit Dandolo.
La gondole se fraya un passage parmi les tartanes, les bricks et les vaisseaux d’Etat, et s’éloigna vers le centre de ce lac resserré qu’est le port du Lido. Bientôt, elle fut hors de vue de tous
Weitere Kostenlose Bücher