Le Prisonnier de Trafalgar
Jenny est là. Je vais te conduire jusqu’à la grande cabine.
Hazembat ne sut pas quelle fut la réaction de Stephen en découvrant la « fillette », car il referma la porte et s’éclipsa dès qu’il l’eut annoncé. L’entrevue se prolongea une demi-heure. Quand Stephen reparut, il avait l’air songeur.
— Elle est ravissante, dit-il.
— Qui ça ? Lady Dalrymple ?
— Non : elle est toujours aussi laide que bête. Je veux parler de ma cousine Jenny. C’est une beauté ! Ne me dis pas que tu ne t’en es pas aperçu !
— Si, bien sûr.
— Et tu ne lui as pas fait la cour ?
— Tu n’y songes pas, Stephen ! Ce n’était guère ma place.
— Pour un républicain, te voilà bien respectueux du rang !
— En dehors de ce bateau, il faudra bien que je me montre respectueux du grade. Sur ton navire, nous ne pourrions pas parler comme nous le faisons maintenant.
— C’est malheureusement vrai. Ecoute, j’avais dans l’idée d’inviter Lady Dalrymple et la… fillette à un dîner d’apparat à bord du Valorous. Au lieu de cela, je viendrai demain dîner avec vous sur la Jenny. En nous serrant, nous tiendrons bien à quatre autour de la table de la cabine.
Au cours de la journée du lendemain, le canot du Valorous apporta des victuailles et de la vaisselle. Dans l’après-midi le maître coq et le serviteur personnel du capitaine Holloway vinrent faire les derniers préparatifs. Blore avait entièrement changé d’attitude envers Hazembat qui, ostensiblement, observait les formes d’obéissance et de respect envers le patron de la Jenny, mais ne se gênait pas pour donner des ordres. Très excitée et affairée, Jenny en donnait aussi à Conchita qui filait doux. A un certain moment, elle se trouva à côté d’Hazembat pour ajuster l’aplomb des lanternes ornementales à l’entrée des cabines.
— Que pensez-vous de mon cousin, Hazy ? demanda-t-elle.
— Stephen ? C’est un homme merveilleux.
— Si vous portiez le même uniforme, vous seriez aussi merveilleux que lui.
— Je ne crois pas, Jenny.
— Vous n’allez pas me dire que vous vous considérez inférieur à cause de votre naissance ?
— Certainement pas, Jenny. En naissant, tous les hommes sont égaux. C’est la vie qui les rend différents. Stephen a eu la chance de faire ses preuves, moi non.
— Ce n’est pas juste !
— Non, ce n’est pas très juste, mais il faudrait changer beaucoup de choses pour faire disparaître cette injustice-là.
Autour des chandelles, le repas fut un moment d’extrême douceur. Lady Dalrymple, qui faisait d’abord grise mine d’avoir Hazembat à sa table, succomba bien vite au charme de Stephen. En l’observant du coin de l’œil, Hazembat crut même discerner que, tout en mangeant avec appétit ses rognons en croûte, elle spéculait sur une idée qui lui était aussi venue à l’esprit. Malgré la différence d’âge, Stephen et Jenny formaient un couple admirablement assorti. Avec un pincement au cœur, il se souvint d’avoir fait jadis la même observation pour Jantet et Pouriquète, alors qu’ils étaient encore tous très jeunes. Visiblement, Stephen était déjà subjugué par le charme et la beauté de sa cousine. Pour sa part, Jenny se montrait plus réservée, mais, quand elle posait les yeux sur le beau capitaine, Hazembat voyait s’y allumer l’émerveillement de Miranda, comme disait Miss Rowan.
— Je vous verrai à Lisbonne, dit Stephen en prenant congé. Le convoi appareille dans trois jours et je vais avoir beaucoup de travail.
Quand Hazembat le quitta près de la coupée, il ajouta :
— On avitaillera la Jenny demain. Je t’enverrai un matelot de renfort avec le code des signaux et les instructions de route.
Il répondit raidement au salut de Blore et disparut le long de l’échelle.
L’après-midi du deuxième jour, le canot du Valorous amena un marin barbu au visage buriné et aux yeux calmes. Outre les documents, il apportait une lettre pour Hazembat.
Cher Bernard,
Je t’envoie mon cock swain, Nathaniel Dickson. C’est un Américain engagé volontaire. Il sait tout faire, y compris la cuisine. Je lui confie quelques friandises pour satisfaire la voracité de ma tante et le palais délicat de ma jolie cousine.
Fair winds to you ail
Stephen.
Le convoi doubla le cap de North Foreland le matin du 7 novembre. Une
Weitere Kostenlose Bücher