Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen

Lettres

Titel: Lettres Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Frida Kahlo
Vom Netzwerk:
d’autre au monde.
    Je suis une menteuse car personne ne me croit, pas même toi   ; voilà comment peu à peu et sans pertes ni fracas on finit par être mise à l’index. J’aimerais tout te dire, Alex, tout, parce que moi, oui, je crois en toi, mais toi, malheureusement, tu ne croiras jamais en moi.
    Mardi, j’irai probablement à Mexico. Si tu veux me voir, je serai à onze heures devant la porte de la bibliothèque du ministère de l’Éducation. Je t’attendrai jusqu’à une heure.
    Toute à toi,
    Frieda
    *
    27 décembre 1925
     
    (…) Pour rien au monde je ne peux cesser de te parler. Je ne serai pas ta fiancée, mais toujours je te parlerai, même si tu m’infliges les pires grossièretés… Je t’aime plus que jamais, à présent que tu t’en vas loin de moi…

Carte de 1926
    LEONARDO
     
    EST NÉ À LA CROIX-ROUGE
    AU MOIS DE SEPTEMBRE DE LAN DE GRÂCE 1925
    IL A ÉTÉ BAPTISÉ DANS LA COMMUNE
    DE COYOACÁN
    L’ANNÉE SUIVANTE
     
    SA MÈRE ÉTAIT
    FRIDA KAHLO
    SES PARRAINS
    ISABEL CAMPOS
    ET ALEJANDRO GÓMEZ ARIAS

Dédicace à Á ngel Salas (25)
    This dessin d’enfant est for my fichtrement chouette frangin
    Angel Salas.
     
    Friducha
     
    Coyoacán, District Fédéral, le 18 juillet. Mort of the très vénérable B. Juárez.
    F.K.

Lettres à Alejandro Gómez Arias
    13 mars 1926
     
    (…) Tu m’as dit mercredi que l’heure était venue pour nous d’en finir et pour moi de suivre mon propre chemin. Tu crois que je n’en souffre pas, car bien des circonstances te laissent penser que je n’éprouve pas la moindre honte et, surtout, que je ne vaux rien et que je n’ai plus rien à perdre   ; mais, je crois te l’avoir déjà dit, si à tes yeux je ne vaux rien, à mes yeux je vaux bien plus que d’autres filles, et libre à toi de me trouver prétentieuse. D’ailleurs, je te signale qu’un jour tu m’as accordé le titre de fille exceptionnelle (je me demande bien pourquoi). Pour ces raisons, je persiste à considérer comme une offense ce que, très sincèrement et pétri de bonnes intentions, tu me dis (…).
    *
    17 mars 1926
     
    (…) Je t’ai attendu jusqu’à six heures et demie au couvent et je t’aurais bien attendu toute la vie, mais je devais rentrer de bonne heure à la maison (…) Puisque tu as été si bon avec moi, puisque tu es le seul à m’avoir aimée comme il se doit, je te demande de tout mon cœur de ne jamais m’abandonner. Tu me connais par cœur   : pas question de compter sur mes parents. Bref, le seul qui pourrait s’occuper de moi, c’est toi, et voilà que tu me quittes car tu as imaginé le pire   ; rien que d’y penser, j’en suis toute retournée. Tu dis que tu ne veux plus être mon fiancé (…) Mais qu’est-ce que tu veux donc faire de moi   ? Où veux-tu que j’aille   ? (Dommage que mon vœu de petite fille ne puisse pas se réaliser   : tenir dans ta poche.) Tu ne veux pas l’avouer mais tu sais parfaitement que malgré les bêtises que j’ai faites avec d’autres, ils ne sont rien comparés à toi (…) Nous ne sommes pas près de nous oublier, nous pouvons être de bons fiancés, de bons époux, ne va pas prétendre le contraire, je t’en supplie (…) Tous les jours je t’attendrai à Churubusco jusqu’à six heures, tu finiras peut-être par comprendre et par avoir pitié de ta
    Frieda
    *
    12 avril 1926
     
    (…) Si un jour on se marie, tu en auras pour ton compte, comme si j’avais été faite sur mesure pour toi (…) Je ne connais pas de maison plus triste que la mienne…
    *
    21 août 1926
     
    My Alex,
    Malgré ce que you as pu penser hier soir, je suis pas one sale garce de ne pas avoir dit au revoir to you, parce que j’ai eu beau faire, j’ai not pu sortir au quatrième top. Mais j’espère que you me pardonnera, or not   ?
    Si you want, demain vendredi, I verrai you in the night, in the little tree… pour nous livrer à l’amour…
    I phonerai to quatre heures, d’ac   ? (To you, bien sûr.)
    J’ai besoin que you me dises plein de tas de fois… « don’t be petit sanglot » – it’s very sweet for me.
    Me aime you very much. You le crois   ?
    Well, je te supplie de me pardonner pour hier, c’est la faute à my mom.
    Your for ever,
    Frieda
    petit sanglot de Gómez Arias
    ou vierge lacrimorum
     
    C’est à cause du crève-cœur d’hier soir que you m’as pas écrit   ?
    One vent alizé maous puissant.
    May bouche est restée là longtemps.
    Je t’adore Alex.
    Pour la bécasse

Weitere Kostenlose Bücher