Lolita (German)
Regenbogen vorstellen sollten, der den ganzen letzten Akt hindurch auf der Bühne verweilte und am Ende lockend hinter einer mehrfachen Schleierschicht entschwand. Ich entsinne mich, daß ich dachte, die Verfasser des Stückes, Cläre Quilty und Vivian Darkbloom, hätten die Idee mit dem Regenbogen aus Kindern einer Stelle bei James Joyce entnommen, und daß zwei der Farben von atemberaubendem Reiz waren - Orange, die keinen Augenblick stillstehen konnte, und Smaragd, die ihrer Mutter oder ihrem Beschützer plötzlich zulächelte, als ihre Augen sich an die pechschwarze Dunkelheit des Zuschauerraums gewöhnt hatten, in dem wir alle schwergewichtig saßen.
Sobald die Sache zu Ende war und das Händeklatschen um mich her - ein Lärm, den meine Nerven nicht vertragen - zu prasseln begann, zog und schob ich Lo-lita in meiner nur zu erklärlichen verliebten Ungeduld dem Ausgang zu, um sie zu unserer neonblauen Hütte in der betäubten Sternennacht zurückzubringen: Ich sage immer, die Nacht ist betäubt von alledem, was sie zu sehen bekommt. Dolly-Lo hingegen blieb in rosiger Benommenheit hinter mir zurück, die beglückten Augen leicht zugekniffen, über der Lust am Sehen aller anderen Sinne so sehr beraubt, daß bei der mechanischen Bewegung des Klatschens, die sie immer noch ausführte, ihre schlaffen Hände kaum zusammenfanden. Ich hatte das gleiche bei Kindern schon früher beobachtet, aber bei Gott, dies war ein ganz besonderes Kind, das da kurzsichtig zu der bereits recht weit zurückliegenden Bühne hinüber strahlte, wo ich flüchtig etwas von dem Autorenpaar erblickte - den Smoking eines Mannes und die nackten Schultern einer falken-haften, schwarzhaarigen, auffallend großen Frau.
«Du hast mir wieder am Handgelenk weh getan, du Rohling», sagte Lo mit gepreßter Stimme, als sie auf ihren Platz im Wagen glitt.
«Es tut mir furchtbar leid, mein Liebling, mein einziger, ultravioletter Liebling», sagte ich und haschte vergebens nach ihrem Ellenbogen, und um dem Gespräch eine andere Richtung zu geben - um dem Lauf des Schicksals eine andere Richtung zu geben, o Gott, o Gott, fügte ich hinzu: «Vivian ist eine eindrucksvolle Frau. Ich bin sicher, daß wir sie gestern in dem Restaurant in Soda Pop gesehen haben.»
«Manchmal», sagte Lo, «bist du wirklich grauenhaft dumm. Erstens ist Vivian der männliche Autor, der weibliche Autor ist Cläre; und zweitens ist sie vierzig, verheiratet und hat Negerblut.»
«Ich dachte», sagte ich, um sie zu necken, «Quilty sei eine frühere Flamme von dir, als du mich liebtest, im süßen, alten Ramsdale.»
«Was?» rief Lo und verzog das Gesicht. «Der dicke Zahnarzt? Du verwechselst mich wohl mit einem anderen kleinen Flittchen.»
Und ich dachte im stillen, wie diese kleinen Flittchen alles vergessen, alles, während uns alten Liebenden jeder Zoll ihres Nymphchentums teuer ist.
19
Mit Los Wissen und Willen waren die beiden Nachsendeadressen, die wir im Postamt von Beardsley hinterlassen hatten, «Postlagernd Wace» und «Postlagernd Elphinstone». Am nächsten Morgen gingen wir in Wace zum Postamt und mußten in einer kurzen, aber langsamen Schlange warten. Seelenruhig studierte Lo die Spitzbubengalerie an der Wand. Wegen Kindesentführung gesucht wurde Bryan Bryanski, alias Anthony Bryan, alias Tony Brown, Augen haselnußbraun, Hautfarbe hell. Der Fauxpas eines alten Herrn mit traurigen Augen bestand in einem Postbetrug, und als sei das nicht genug, war er mit Senkfüßen geschlagen. Der finster dreinschauende Sullivan war mit einer Warnung versehen: Er sei wahrscheinlich bewaffnet und müsse als äußerst gefährlich gelten. Sollten Sie aus meinem Buch einen Film machen wollen, so lassen Sie eines dieser Gesichter sanft in mein eigenes überblenden, während ich es betrachte. Und außerdem war da noch der schmierige Schnappschuß eines vermißten Mädchens: vierzehn Jahre alt - Leute sahen sie zum letzten Mal mit braunen Schuhen und einem Schal, reimt sich. Meldungen erbeten an Sheriff Buller.
Die Briefe an mich habe ich vergessen; was Dolly anlangt, so fand sie ihr Zeugnis vor und einen sehr auffallenden Umschlag. Bedenkenlos öffnete ich ihn und überflog seinen Inhalt. Offenbar tat ich nur, was sie vorausgesehen hatte, denn sie schien nichts dagegen zu haben und schlenderte hinüber zum Zeitungsstand in der Nähe des Ausgangs.
«Dolly-Lo! Also, das Stück war ein großer Erfolg. Alle drei Hunde lagen still, da die Cutler sie leicht betäubt hatte, und Linda
Weitere Kostenlose Bücher