MoR 04 - Caesars Frauen
schlug Mithridates die Rebellion nieder, aber er machte einen schlimmen Fehler: Er vergab Pharnaces. Wahrscheinlich waren ihm die Söhne ausgegangen. Pharnaces zahlte es ihm zurück, indem er mit einem Haufen ausgeruhter Revolutionäre die Festung Panticapaeum stürmte. Das war das Ende, und Mithridates wußte es. Also ermordete er alle Töchter, die ihm geblieben waren, dazu ein paar Ehefrauen und Konkubinen und sogar noch ein paar Söhne, die noch Kinder waren. Dann nahm er eine gewaltige Dosis Gift. Aber es wirkte nicht; er hatte sich im Laufe der Jahre so oft vergiftet, daß er immun geworden war. Ein Gallier in seiner Leibgarde erledigte die Sache. Er rammte dem alten Knaben das Schwert in die Brust. Ich begrub ihn in Sinope.
Inzwischen habe ich in Syrien aufgeräumt. Rom kann das Erbe antreten. Es gibt keine syrischen Könige mehr. Von östlichen Potentaten habe ich endgültig genug. Syrien wird römische Provinz, das ist sicherer. Zu gern würde ich römische Truppen entlang des Euphrat stationieren — damit die Parther Stoff zum Nachdenken haben. Den Streit zwischen den von Tigranes verschleppten Griechen und den von Tigranes verschleppten Arabern habe ich beigelegt. Ich denke, die Araber sind jetzt zahm, deshalb habe ich einige in die Wüste zurückgeschickt — nicht zu ihrem Schaden übrigens. Abgarus ist der König der Skeniten. (Er soll den jungen Publius Clodius in Antiochia so geärgert haben, daß Clodius das Weite gesucht hat, auch wenn ich nicht weiß, was er ihm angetan hat.) Danach habe ich jemanden mit dem erstaunlichen Namen Sampsiceramus zum Anführer eines anderen Haufens gemacht. Solche Dinge machen mir richtig Spaß, Caesar. Es verschafft einem Befriedigung. Hier draußen ist niemand besonders praktisch veranlagt, und sie streiten und zanken ständig untereinander. Blödsinnig. Es ist ein so reiches Land, man sollte glauben, daß sie miteinander auskommen. Das tun sie aber nicht. Trotzdem, ich kann mich nicht beklagen. Immerhin bedeutet es, daß Gnaeus Pompeius aus Picenum Könige in seiner Klientel hat! Ich habe mir das Magnus verdient, ohne Zweifel. Am schlimmsten sind die Juden — seltsame Menschen. Sie waren ganz vernünftig, bis vor ein paar Jahren die alte Königin Alexandra gestorben ist. Sie hat zwei Söhne hinterlassen, die um die Nachfolge kämpfen. Kompliziert wird das alles dadurch, daß ihre Religion ihnen genauso wichtig ist wie der Staat. Deshalb mußte einer der Söhne Hohepriester werden (wenn ich es richtig verstanden habe). Der andere wollte König der Juden werden, aber der Hohepriester, Hycranus, hatte das Ziel, beide Ämter zu vereinen. Also führten sie einen kurzen Krieg, und Hycranus wurde von dem jüngeren Bruder Aristobulus besiegt. Doch dann trat ein idumäischer Prinz namens Antipater auf den Plan und überredete Hycranus, sich mit König Aretas von den Nabatäern zusammenzutun. Dafür mußte Hycranus zwölf arabische Städte, die von den Juden regiert wurden, an Aretas abtreten. Anschließend belagerten sie Aristobulus in Jerusalem.
In dem Wunsch, den Streitfall zu bereinigen, schickte ich den jungen Scaurus hin. Das war ein Fehler. Er gab Aristobulus recht und schickte Aretas zurück nach Nabatäa. Aristobulus lauerte ihm in der Nähe von Papyron auf, und Aretas unterlag. Als ich nach Antiochia kam, war Aristobulus König der Juden, und Scaurus wußte nicht mehr, was er tun sollte. Als nächstes bekam ich Geschenke von beiden Seiten. Du glaubst nicht, was Aristobulus mir geschickt hat — bei meinem Triumphzug wirst Du es sehen. Es ist phantastisch, Caesar, ein Rebstock aus purem Gold, über und über behängt mit goldenen Trauben. Jedenfalls habe ich beide Parteien zu einer Konferenz nach Damaskus bestellt, die im nächsten Frühling stattfinden soll. Ich glaube, Damaskus hat ein wunderbares Klima, ich werde dort überwintern und dem Streit zwischen Tigranes und dem König der Parther ein Ende machen. Diesen Idumäer Antipater würde ich gern kennenlernen; er scheint ein ganz kluger Bursche zu sein. Wahrscheinlich ist er beschnitten. Das sind diese Semiten fast alle. Seltsame Praxis. Ich hänge an meiner Vorhaut, buchstäblich wie metaphorisch. Daß alles gut gelaufen ist, liegt wohl daran, daß ich Varro noch immer bei mir habe, und auch Lenaeus und Theophanes aus Mitylene. Ich habe gehört, daß Lucullus sich damit brüstet, diese wunderbare Frucht mit dem Namen Kirsche nach Italien mitgebracht zu haben, aber ich bringe alle möglichen Pflanzen mit, auch
Weitere Kostenlose Bücher