Polgara die Zauberin
Khadon das gesamte Wörterbuch der drasnischen Fingersprache in seinem Kopf, und Mutter hatte mir ja beigebracht wie man sich diese Art von Wissen ganz behutsam aus den Gedanken anderer Menschen beschafft.
Das Dorf Braca lag ziemlich genau in der Mitte zwischen Kotu und Boktor. Es war auf einer grauen Schlickbank erbaut, die am Südufer des träge dahinströmenden Mrinflusses in das Wasser ragte. Die etwa ein Dutzend Hütten von Braca waren allesamt aus beinweißem Treibholz errichtet, und die meisten standen auf Pfählen, da der Mrin jedes Frühjahr Hochwasser führte. Fischernetze hingen von langen Gestellen am Wasser herab, und schmutzig aussehende Ruderboote waren an wackligen Stegen vertäut die ebenfalls aus Treibholz bestanden. Ein Stück vom Flußufer entfernt stand ein grob gezimmerter Belartempel, und Stiernacken teilte uns mit, daß der Prophet dort hauste. Der allgemeine Eindruck, den Braca hinterließ, war einzigartig abstoßend. Der Mrinfluß hatte ein schlammiges Braun, und das endlose Meer von Gras und Ried, die eigentlichen Sümpfe, erstreckte sich ohne Unterbrechung von Horizont zu Horizont. Der Gestank von verfaulendem Fisch hing über dem Dorf wie ein Fluch, und die Mückenschwärme waren manchmal so dicht, daß sie die Sonne verdunkelten.
Dras und der hiesige Belarpriester führten meinen Vater und mich über den schwankenden Treibholzsteg, an dem unser Schiff angelegt hatte, und dann über den schlammigen, ausgefurchten Trampelpfad zum Tempel. »Er ist der Dorfidiot«, ließ der Priester uns betrübt wissen. »Seine Eltern ertranken bei einem Hochwasser kurz nach seiner Geburt und niemand kennt seinen Namen. Da ich der Priester hier bin, überstellten sie ihn meiner Obhut. Ich sorge dafür, daß er zu essen bekommt, aber viel mehr vermag ich nicht für ihn zu tun.«
»Ein Idiot?« fragte Vater scharf. »Ich dachte, er sei wahnsinnig.«
Der Priester, ein freundlicher alter Mann, seufzte. »Nein, Altehrwürdiger«, sagte er. »Wahnsinn ist eine Abweichung in einem normalen menschlichen Geist. Dieser arme Kerl hat keinen Geist. Er kann nicht einmal sprechen.«
»Aber –«, wollte Vater einwenden.
»Er hat nie zusammenhängende Laute von sich gegeben, Altehrwürdiger – bis vor wenigen Jahren. Dann begann er plötzlich zu reden. Um genau zu sein, es klingt eher wie eine Rezitation als wie normales Reden. Hin und wieder erkenne ich einen Satz aus dem ›Buch der Alorner‹ wieder. König Dras hat uns aufgetragen, auf die unterschiedlichsten Wahnsinnigen zu achten, da sie möglicherweise etwas von sich geben, das für Euch nützlich zu wissen wäre. Als unser Dorfidiot zu reden begann, war ich mir ziemlich sicher, daß dies ein Zeichen für etwas Bedeutendes sein müsse.«
»Als mir die Nachricht von Hochwürden zu Ohren kam, reiste ich hierher und sah es mir selbst an«, griff Dras den Faden auf. »Ich hörte dem armen Tropf eine Weile zu, und dann heuerte ich ein paar Schreiber an, damit sie neben ihm Wache hielten – genauso, wie Ihr es Vater befohlen hattet an jenem Tag am Ufer des Aldur, als Ihr Vaters Königreich geteilt habt. Wenn es sich herausstellen sollte, daß er kein echter Prophet ist, schicke ich die Schreiber wieder nach Boktor. Da ich dieses Jahr wenig Einkünfte hatte, bemühe ich mich, meine Ausgaben möglichst gering zu halten.«
»Laß mich erst hören, was er sagt, ehe du die Schreiber fortschickst, Dras«, sagte Vater. »Hochwürden hat recht. Ein Idiot, der plötzlich zu sprechen beginnt, ist ziemlich ungewöhnlich.«
Wir gingen um den schäbigen kleinen Tempel herum, und ich sah das wilde Tier zum ersten Mal.
Er war schmutzig, und er schien es zu genießen, sich im Schlamm zu suhlen wie ein Schwein – und vermutlich aus demselben Grund. Eine Mücke kann nicht durch eine dicke Schlammkruste stechen. Er besaß nichts dergleichen, was man gemeinhin unter einer Stirn versteht, denn sein Haaransatz schien übergangslos mit seinen vorstehenden Augenbrauen zu verschmelzen, und sein Schädel, der von dieser vorspringenden Braue flach nach hinten abfiel, war absonderlich deformiert. Seine tief eingesunkenen Augen enthielten nicht den leisesten Schimmer menschlicher Intelligenz. Er sabberte und grunzte und zerrte rhythmisch an der Kette, die verhinderte, der er in die Sümpfe hinauslief.
Ich spürte, wie mich eine überwältigende Woge des Mitgefühls überkam. Selbst der Tod wäre besser gewesen als das, was diese arme Kreatur zu erdulden hatte.
»Nein, Pol«, ließ sich Mutters
Weitere Kostenlose Bücher