Schock
drängte sich ein wenig vor, von Natur aus oder absichtlich schmollend verzogen – er war sich nicht sicher. Sie ging schnell weiter, und er ging an ihrer Seite und lauschte dem Klappern ihrer Schuhe auf dem Gehsteig. Von Zeit zu Zeit warf sie ihm einen verstohlenen Blick zu, wie um sich zu überzeugen, ob er noch da wäre. Schließlich blieb sie mitten auf dem Gehsteig stehen, stemmte die Hände in die Hüften, die sehr schmal waren, fast nicht da, fast die Hüften eines Jungen, und sagte: »Wollen Sie unbedingt, daß ich nach der Polizei schreie?«
»Nein«, sagte er. »Im Gegenteil, ich will es nicht. Wozu brauchen wir Polizei?«
»Sie brauchen keine, aber ich vermutlich«, sagte sie.
»Schön, Doris, wenn es unbedingt …«
»Außerdem heiße ich nicht Doris.«
»Sondern?«
»Ich heiße … das geht Sie nichts an«, sagte sie.
»Das geht mich durchaus etwas an; schließlich habe ich gewartet.«
»Niemand hat Sie aufgefordert, auf mich zu warten«, sagte sie.
»Hast du mich an der Neunundachtzigsten Straße nicht rufen hören?«
»Wo?«
»Ecke Broadway und Neunundachtzigste Straße, wo du ins Taxi gestiegen bist.«
»Sie sind mir gefolgt, den ganzen Weg …«
»Ich habe hinter dir hergeschrien, aber ich glaube, du hast mich nicht gehört.«
»Nein, ich habe Sie nicht gehört.«
»Ich habe aber laut genug geschrien.«
»Was haben Sie geschrien?«
»Ich habe ›Doris‹ gerufen.«
»Aber ich heiße nicht Doris«, sagte sie.
»Und wie heißen Sie dann?«
»Ich heiße Janet. Leben Sie wohl«, sagte sie, wandte sich ab und ging in der gleichen schnellen Gangart wie bisher weiter, den Kopf gesenkt; der schwarze Pferdeschwanz flatterte zornig. Sie versuchte, ihr Hinterteil möglichst wenig zu schwenken; es gelang ihr nicht. Er fiel wieder in Laufschritt, sah dann aber, daß sie an der Columbus Avenue stehenbleiben mußte, um auf die Ampel zu warten, ging langsamer, bis er sie erreicht hatte, und sagte schließlich:
»Was hatten Sie in diesem Haus zu tun, Janet?«
»Ich habe meinen Bruder besucht, wenn es Ihnen recht ist.«
»Natürlich ist es mir recht. Was tut er dort?«
»Du lieber Gott, er ist Schriftsteller, er wohnt dort«, sagte Janet. »Hören Sie, ich möchte, daß Sie aufhören, mit mir zu reden und hinter mir herzulaufen. Wirklich, das möchte ich. Sonst rufe ich nach der Polizei, ganz bestimmt.«
»Warum?«
»Weil Sie mich belästigen, merken Sie das nicht?«
»Wieso belästige ich Sie?«
»Indem Sie mich ansprechen und hinter mir herlaufen, zum Teufel.«
»Aber Sie sehen jemandem ähnlich, den ich kenne«, sagte Buddwing.
»Wem? Ach, ich weiß, Sie brauchen es mir nicht zu sagen – Doris.« Sie machte eine Geste mit den gespreizten Fingern der Rechten, schwenkte die Hand vor dem Gesicht, riß die Augen auf und verdrehte sie, als brächte es sie um den Verstand, den Namen Doris noch einmal hören zu müssen.
»Ja«, sagte er, »Doris.«
»Doris! Doris! Ich weiß.«
»Darf ich Sie begleiten?« fragte er.
»Nein.«
»Weshalb nicht?«
»Weil ich es nicht will.«
»Auch wenn ich nicht mit Ihnen spreche?«
»Hören Sie«, sagte sie ärgerlich, »wir leben in einem freien Land, ich kann Sie nicht daran hindern, zu gehen, wohin Sie wollen.« Die Ampel wechselte auf Grün, und sie überquerte die Straße. Er blieb an ihrer Seite, sagte aber nichts zu ihr. Sie warf ihm dann und wann einen Blick zu, ließ sich aber sonst nicht anmerken, daß sie seine Gegenwart wahrnahm. Schweigend gingen sie den ganzen Weg bis Central Park West, an der Tavern-on-the-Green vorbei und dann auf den Fußweg der Sechsundsechzigsten Straße.
»Wohin gehen Sie?« fragte er.
»Ich sagte Ihnen, daß Sie nicht mit mir reden sollen. Werden Sie lieber nicht komisch«, sagte sie. »Wir sind hier im Central Park, wenn Sie es wissen wollen.«
»Und?«
»Und wenn Sie im Central Park komisch werden, passiert etwas! Lassen Sie sich's gesagt sein.«
»Ich habe in der letzten Nacht hier geschlafen«, sagte Buddwing.
»Ach? Hier? Im Park?«
»Ja.«
»Man sieht es Ihnen an«, sagte Janet spöttisch. »Sie sind unrasiert.« Sie musterte ihn kurz und wandte sich ab. »Wenn ich etwas absolut nicht ausstehen kann, dann sind es unrasierte Männer.« Sie warf ihm noch einen schnellen Blick zu und fuhr fort: »Mein Bruder ist auch immer unrasiert. Seine ganze verdammte Wohnung wirkt unrasiert, wenn Sie es wissen wollen. Gott, was für ein Rattenloch! Ich weiß, wovon ich rede, wenn ich Rattenloch sage. Ob Sie es
Weitere Kostenlose Bücher