Segel aus Stein
geheißen?«, fragte Winter.
»Da muss ich im Gästeverzeichnis nachsehen«, sagte der Alte.
Sie folgten ihm in die Rezeption. Er blätterte ein paar Seiten zurück. »John Johnson«, sagte er dann. Noch ein Johnson.
»Wann hat er hier gewohnt?«, fragte Winter.
John Johnson hatte das Zimmer für die Nacht zu dem Tag gemietet, als Axel Osvald in Fort Augustus auftauchte und von dort in die Berge hinaufwanderte.
»Wann ist er abgereist? Früh? Spät?« »War wohl am Morgen.« »Um wie viel Uhr?« »Tja . neun, glaub ich.« »Worüber haben Sie gesprochen?« »Wann?«
»Wann auch immer«, sagte Steve.
»Er hat keinen Ton gesagt«, sagte der Alte.
»Wie wollen Sie dann wissen, dass er Schwede war?«, fragte Macdonald.
»Irgendwas wird er doch wohl gesagt haben.«
»Was?«
»Daran erinnere ich mich nicht.«
»Sind Sie senil?«, fragte Macdonald.
»Wollen Sie Prügel haben, Sie verdammter eingebildeter Insel-Laffe?« Der Alte hob seinen Stock.
»Beruhigen Sie sich«, sagte Steve Macdonald.
Der Alte senkte den Stock. Steve Macdonald lächelte. Der Alte grinste. »Verdammter Mac«, sagte er.
»Was hat Sie also veranlasst zu glauben, dass er ein Schwede ist?«, fragte Steve Macdonald.
»Ich hab im Krieg einige Schweden kennen gelernt«, sagte der alte Macdonald. »Fischer.«
»Ja?«
»Well . vielleicht hab ich mir das auch nur eingebildet. Dass der Alte Schwede war. Und der Name. Johnson.«
Sie stellten noch eine Weile Fragen, aber der Alte war müde geworden.
»Melden Sie sich bitte, wenn Sie sich an mehr erinnern«, sagte Steve Macdonald und gab ihm seine Telefonnummer.
»Falls ich mich erinnere, dass ich mich erinnere«, sagte der Alte.
»Sie denken ja messerscharf«, sagte Macdonald. Sie standen lange draußen.
»Wie ist er hierher gekommen und wie wieder weg?«, fragte Winter.
»Auto«, sagte der Alte.
»Haben Sie es gesehen?«
»Grün«, sagte der Greis und fuchtelte wieder mit dem Stock, »wie die Büsche am Ufer im Winter.«
»Metallic«, sagte Steve Macdonald.
»Ja, es war irgendwas komisch Glänzendes«, sagte der Alte. »Aber fragen Sie mich nicht nach dem Autotyp.« Er spuckte plötzlich. »Die sehen heutzutage doch alle gleich aus.«
»War es neu?«, fragte Winter. »Die sehen heutzutage alle neu aus.« Steve Macdonald lachte.
»Aber es hat noch jemand neben ihm gesessen, als sie den Weg dahinten hochgefahren sind«, sagte der Alte und zeigte mit seinem Stock nach Osten.
»Ein Verwandter von dir?«, fragte Winter, als sie ostwärts fuhren. Es hatte angefangen zu dämmern. Das Wasser im Loch Ness war jetzt mehr schwarz als weiß.
»Nein, zum Teufel«, sagte Macdonald, »dieser Kerl gehört offenbar zum Macdonald-Clan von ClanRanald, auf den Inseln oben im Norden.«
»Worin besteht der Unterschied?«, fragte Winter.
»Ist der dir nicht aufgefAllen?«
»Nur das Alter«, sagte Winter.
»Mein Clan stammt ursprünglich von den westlichen Inseln«, sagte Macdonald. »Macdonalds von Skye. Alter, stolzer Clan.«
»Wie seid ihr ins Binnenland geraten?«
»Mein Urgroßvater nahm die Fähre zum Festland, als er noch sehr jung war«, sagte Macdonald trocken, »und ist noch ein Stück weitergefahren und in Dallas geblieben. Er hatte anscheinend keine andere Wahl als abzuhauen. Da ist irgendeine Auseinandersetzung mit einem MacLeod schief gegangen.« Macdonald drehte den Kopf. »Das ist der andere große Clan auf der Insel.«
»Deswegen hat der Alte dich also einen verdammten eingebildeten Insel-Laffen genannt«, sagte Winter.
»Ja. Er konnte es riechen.«
»Interessant«, sagte Winter, »wenn man bedenkt, dass er ursprünglich auch ein Insel-Laffe ist.«
»Aber es ist in Ordnung, dass wir ein Stück vom Meer entfernt gelandet sind«, sagte Macdonald, »und das vielleicht nicht für immer. Das Motto des Clans ist per mare per terras. Weißt du, was das bedeutet?«
»Mare heißt Meer und Terra Erde«, sagte Winter.
»By Sea And By Land«, sagte Macdonald, »that's the motto.«
»Very majestic«, bemerkte Winter.
»The name Donald comes from Gaelic Domhnull which means Water Ruler«, erklärte Macdonald.
»I'm impressed«, sagte Winter und schaute über das Wasser, als sie jetzt den schmalen Weg am südöstlichen Teil des Sees hinauffuhren.
»Not that water«, sagte Macdonald. »The SEA. The Atlantic!«
Schafe grasten an dem grünen Abhang zum See hinunter. Das Fell der Schafe glänzte wie die Steine im Gras.
Die Landschaft um sie herum veränderte sich plötzlich dramatisch.
Weitere Kostenlose Bücher