Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Sprachführer Französisch für Dummies Das Pocketbuch

Sprachführer Französisch für Dummies Das Pocketbuch

Titel: Sprachführer Französisch für Dummies Das Pocketbuch Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Dodi-Katrin Schmidt
Vom Netzwerk:
doux. Et à Hambourg? ( aN-ni-wär il plö äN pö mä-sil fä du e a aN-bur ; Im Winter regnet es ein bisschen, aber es ist mild. Und in Hamburg?)
    Nathalie: En hiver, il fait froid et il neige, et en été il fait chaud et humide. ( aN-ni-wär il fä frua e il näzh e aN-ne-te il fä scho e ü-mid ; Im Winter ist es sehr kalt und es schneit, und im Sommer ist es sehr warm und feucht.)
    Patrick: Et au printemps et en automne? ( e o präN-taN e aN-no-tonn ; Und im Frühling und Herbst?)
    Nathalie: Le temps est agréable. ( lö taN ä-ta-gre-abl ; Dann ist das Wetter angenehm.)
    Wie geht es Ihrer Familie?
    Wenn Sie über Ihre Familie reden wollen, sollten Sie folgende Vokabeln kennen:
    le mari ( lö ma-ri ; der Ehemann)
    la femme ( la fam; die Ehefrau)
    les parents (m.) ( lä pa-raN ; die Eltern)
    le père ( lö pär ; der Vater)
    la mère ( la mär; die Mutter)
    les enfants (m.) ( lä-saN-faN ; die Kinder)
    le fils ( lö fiss; der Sohn)
    la fille ( la fij; die Tochter)
    le frère ( lö frär ; der Bruder)
    la soeur ( la ssör ; die Schwester)
    les petits-enfants (m.) ( lä pö-ti-saN-faN; die Enkel)
    In dem folgenden Gespräch unterhalten sich zwei Personen über ihre Familie:
    Patrick: Votre fille habite en France? ( wotr fij a-bi-taN fraNss ; Wohnt Ihre Tochter in Frankreich?)
    Nathalie: Oui, son mari est Français. ( ui ssoN ma-ri ä fraN-ssä ; Ja, ihr Mann ist Franzose.)
    Patrick: Et vous, êtes-vous Française ou Allemande? ( e wu ät-wu fraN-ssäs u all-maNd ; Und Sie, sind Sie Französin oder Deutsche?)
    Nathalie: Les deux! Mon père est Allemand et ma mère est Française. ( lä dö moN pär ä tal-maN e ma mär ä fraN-ssäs ; Beides! Mein Vater ist Deutscher und meine Mutter ist Französin.)
    Patrick: Alors vous parlez bien l’allemand et le français? ( a-lor wu par-le bi-äN lall-maN e lö fraN-ssä ; Also sprechen Sie sehr gut Deutsch und Französisch?)
    Nathalie: Bien sûr et mes enfants et mes petits-enfants aussi. ( bi-äN ssür e mä-saN-faN e mä pö-ti saN-faN ossi ; Natürlich, und meine Kinder und Enkelkinder ebenfalls.)
    Patrick: Quelle chance! Moi je parle seulement français. ( käl schaNss mua zhö parl ssöhl-maN fraN-ssä ; Was für ein Glück! Ich spreche nur Französisch.)
    Kleiner Wortschatz
Französisch
Aussprache
Deutsch
habiter
a-bi-te
wohnen
les deux
lä-dö
beides
Quelle chance!
käl schaNss
Was für ein Glück!
seulement
ssöhl-maN
nur

    Auf Französisch und auf Deutsch kann man habiter ( a-bi-te ; wohnen) oder vivre ( wiwr ; leben) verwenden. Habiter wird nur im Zusammenhang mit Räumen verwendet. Das Verb vivre wird sowohl für räumliche als auch für zeitliche Zusammenhänge verwendet.

5
    Getränke und Essen genießen
    In diesem Kapitel

    Nach Brot und Butter fragen
    Im Restaurant
    Die Rechnung bezahlen

    Das Essen und die Essgewohnheiten eines anderen Landes zu erforschen, ist eine der schönsten Möglichkeiten, dessen Kultur zu entdecken. Wenn es sich hierbei um französisches Essen und ein französisches Restaurant ist, ist diese Forschung ganz besonders attraktiv. Ob Sie ein schickes Zwei- oder Drei-Sterne-Restaurant besuchen möchten oder nur Baguette und Käse auf einer Bank sitzend essen möchten: In beiden Fällen müssen Sie wissen, wie Sie auswählen und bestellen, um das leckere Essen dann auch genießen zu können (Wir versichern Ihnen, dass das Genießen ganz einfach sein wird!)
    Alles über die Mahlzeiten
    Es gibt keine bessere Möglichkeit, sich auf das Essen zu freuen, als einen leeren Magen zu haben. Sie können dann sagen J’ai faim (zhä fäN; Ich habe Hunger) oder J’ai soif ( zhä ssuaf ; Ich habe Durst) und die wunderbare Welt der französischen Gastronomie gehört ganz Ihnen!

    Menschen, die Französisch sprechen, betonen gerne, wie sie sich fühlen. Anstatt einfach zu sagen »Ich habe großen Hunger« oder »Ich habe großen Durst« sagen sie, dass sie vor Hunger oder Durst sterben: Je meurs de faim ( zhö mör dö fäN ), je meurs de soif ( zhö mör dö ssuaf ). Das kennen Sie auch aus dem Deutschen.
    Die Mahlzeiten
    In den französischsprachigen Ländern werden folgende Variationen für die Bezeichnung der Mahlzeit(en) benutzt:
    Das Wort für »Frühstück« ist
    • in Frankreich: le petit déjeuner ( lö pö-ti de-zhö-ne )
    • in Québec: le déjeuner ( lö de-zhö-ne )
    Das Wort für »Mittagessen« ist
    • in Frankreich: le déjeuner ( lö de-zhö-ne )
    • in Québec und in Belgien: le dîner ( lö di-ne )
    Das Wort für »Abendessen«

Weitere Kostenlose Bücher