Stop thief - Haltet den Dieb (eng-deu)
another â cage . How do you like Berta?â
Berta hieà Linas Teddyhamster.
Hey Jay ging zum nächsten Käfig: âBerta? Thatâs a nice name for a guinea-pig. How old is it?â
Patsy hielt sich schon den Bauch vor Lachen.
âGuinea-pig Berta! Ein Meerschweinchen! Hey Jay, this isnât a guinea-pig, itâs a hamster!â
Peter kam herein zum so genannten ersten Klingeln. Ali und Patsy durften als Erste ins Bad, sie mussten am kommenden Tag ja das FuÃballspiel schaffen.
Alle wollten mitkommen, sie anfeuern und danach würden sie die Diebe überführen. Es wurde dunkel drauÃen und sie breiteten sich auf den Luftmatrazen aus. Als Peter kam, um ihnen eine gute Nacht zu wünschen, schliefen alle.
Samstag
Am nächsten Morgen musste alles ganz schnell gehen. Gleich rein in die FuÃballklamotten und los zum Spiel. Patsy und Ali gaben alles, trotzdem spielten sie nur unentschieden. Thomas, der Trainer, war ziemlich enttäuscht. Er meinte, sie hätten es besser gekonnt. Aber egal. â Who cares about a football game when you have to catch a thief, dachte Patsy, während sie alle wieder mit dem Bus zu Lina fuhren, dort Spagetti aÃen, um dann zur nächsten Schule zu laufen.
Da war der Waffelbäckerstand.
Waffles are delicious, dachte Patsy und kaufte sich eine, superlecker.
Sie liefen herum, beobachteten den Stand, es wurde spät und später. SchlieÃlich saÃen sie alle zusammen auf einer Bank. Beinahe wollten sie schon aufgeben, da sahen sie sie kommen: die Frau und den Dieb. Jola schaute durch ihr Fernglas. âDas sind sie. Die sehen ganz schön fertig aus.â Patsy zückte ihre Kamera und fotografierte sie, als sie sich in der Nähe des Stands aufhielten. Ali murrte: âDiese fiesen Typen, denen legen wir gleich das Handwerk!â
Aber plötzlich bauten sich vor ihnen zwei ältere Jungs auf. âWem legt ihr hier das Handwerk? Was wollt ihr hier überhaupt, ihr gehört doch nicht zu unserer Schule, ihr Küken?â
Jola zitterte vor Aufregung: âAber, da vorne, die beiden, das sind Diebe, die klauen Waffelkassen!â
âKlauen Waffelkassen? Ihr spinnt doch wohl.â
Und bevor einer von ihnen etwas tun konnte, liefen die Hühnen zum Waffelstand, bauten sich dort auf und riefen: âWo ist der Waffelkassendieb, soll er nur kommen, wir machen buh und dann läuft er!â
Hahaha, und dann lachten sie sich fast tot.
Dabei bemerkten sie nicht, dass der Dieb und seine Freundin sich verzogen. Ganz unauffällig gingen sie weiter, als wenn nichts wäre.
âLetâs go. Game â over . Letâs try again next week.â Patsy war total sauer. Sie rannte zu den Typen und motzte sie an: âIhr habt alles versaut, ihr Idioten!â Und dann flitzte sie vom Schulhof. So schnell konnten die beiden langen Lulatsche gar nicht denken.
Alle anderen trotteten hinterher.
âIâve got an idea. May I â borrow your â mobile ?â
Lina reichte Hey Jay ihr Handy. âWhat is it, whatâs your plan?â
âIâll follow them. Maybe I can find out where they live. Iâll â keep in contact with you. Follow me, but donât let them see you. Donât start before you hear from me. Whatâs your number, Ali?â
âItâs â saved . Just â key in Ali , then youâll get itâ, klärte ihn Lina auf.
âOkay.â Hey Jay ging los mit seinem Rucksäckchen und dem Sonnenschirm am Arm. Obwohl die Sonne schien, hatte er ihn nicht aufgespannt. Er wollte wohl nicht auffallen.
Bald piepte das Handy, âTheyâre waiting for bus number 6. The bus is coming â go!â
Die Four Tops liefen los zur nächsten Bushaltestelle. Da fuhr gerade der Bus vorbei mit Hey Jay an Bord, und vorne saà das verdächtige Pärchen.
Es dauerte eine Ewigkeit, bis der nächste Bus kam.
âHoffentlich passiert Hey Jay nixâ, fiepste Jola.
âQuatsch, was soll ihm denn passierenâ, beruhigte Patsy sie und drehte an ihren Locken. Aber so ganz wohl fühlte sie sich auch nicht dabei, dass ihr Cousin, der kaum ein Wort Deutsch konnte, jetzt so alleine auf Verbrecherjagd ging.
Da kam der Bus. Sie stiegen ein, wussten aber nicht wohin. Also nahmen sie einfach eine Tageskarte. Sie waren eine Weile gefahren, als das Handy wieder piepte. âWe â got off at the main station.â
âMist, am
Weitere Kostenlose Bücher