The Volunteer. Erinnerungen eines ehemaligen IRA-Terroristen (German Edition)
VORWORT ZUR DEUTSCHEN ÜBERSETZUNG
Shane O’Dohertys Autobiographie zeigt, wie Brian Dooley treffend bemerkt, exemplarisch die Entwicklung eines „normalen Jungen aus der Nachbarschaft“ zu einem Bombenleger und dessen anschließender Reue. Wir sehen hier ein Beispiel für die Kraft des Menschen, sich aus sich selbst heraus zu wandeln, jedoch auch für die Kontextgebundenheit von Idealen und Entscheidungen.
Shane zeigt, dass „Verantwortung übernehmen“ bedeutet, seine Verfehlungen nicht mit den scheinbaren Zwangsläufigkeiten zu entschuldigen, die sich aus den jeweiligen Umständen ergeben – seien es Provokationen der „anderen“, Ohnmacht gegenüber militärischer Gewalt, Gruppenzwang, ja, selbst Gefängnishaft. Die Entwicklung zum Schlechten liegt ebenso in unserer Natur wie die Hinwendung zum Guten, und beide sind von uns selbst beeinflussbar.
Offiziell wurde der Nordirlandkonflikt mit dem Karfreitagsabkommen vom 10. April 1998 beendet, doch sind schwerwiegende Differenzen zwischen den Kontrahenten noch immer nicht beseitigt, wie die jüngsten Ausschreitungen (Januar 2013) zeigen. Dabei ist es schwer zu bestimmen, welchen Anteil Konfession und Nation, Kolonialismus und Zusammengehörigkeitsgefühl sowie mediale Aufbereitung am Handeln von Gruppen und Einzelnen haben. Shane hat dies vorhergesehen:
Ich kam zu dem Schluss, dass das Töten von Menschen keine Gerechtigkeit herstellt ... Wir wurden selbst Teil des Problems. Eines unserer Ziele war zum Beispiel, die Grenze zu beseitigen ... aber wir haben die Grenzlinie, die um die sechs Grafschaften (von Nordirland) herum verlief, verlängert und mitten durch die sechs Grafschaften hindurchgeführt, durch Straßen und Wohnsiedlungen ... Wir haben hundert Grenzen gezogen, wo vorher nie welche gewesen waren… Man muss sich nur den heutigen Zustand von Nordirland ansehen, um zu erkennen, dass die Früchte von zwanzig Jahren Terror genau die Ideale, denen wir dienen wollten, immer weiter in die Ferne gerückt haben, und das noch für sehr lange Zeit.“ (Dokumentation für die BBC, Interview mit Peter Taylor, April 1989)
Eine vergleichbare konsequente und aktive Reue, wie in Shanes Fall, ist bei ehemaligen Terroristen außergewöhnlich und zum Beispiel von Seiten der deutschen RAF nicht bekannt.
Ulrike Wittenborn
GLOSSAR
Detective
Mitglied der Kriminalpolizei
Gaeltacht
Regionen, in denen irisches Gälisch als Erstsprache gesprochen wird, auch Gemeinschaft der irisch-gälischen Kultur
IFOR
InternationalerVersöhnungsbund (International Fellowship of Reconciliation)
INLA – Irish National Liberation Army
Marxistisch-leninistische Abspaltung der IRA, lehnte lange einen Waffenstillstand ab
IRA – Irish Republican Army
paramilitärische irisch-republikanische Organisation mit dem Ziel der völligen Unabhängigkeit eines vereinten Irlands von Großbritannien
OIRA – Official IRA
Offizieller, verhandlungsfähiger, moderater Flügel der IRA mit sozialistischer Ausrichtung
Old IRA
IRA vor 1956
Provos – Provisional IRA
Radikal-militaristischer Flügel der IRA
RUC – Royal Ulster Constabulary
damalige Polizei Nordirlands, die sich aus Protestanten rekrutierte
SAS – Special Air Service
Spezialeinheit der britischen Armee
Ulster Volunteer Force
UDA – Ulster Defence Association
Ulster Defence Regiment
paramilitärische Organisationen, die den Fortbestand der Zugehörigkeit Nordirlands zu Großbritannien fordern
Volunteer
Geht zurück auf die Irish Volunteers , eine paramilitärische, irisch-republikanische Bewegung zu Beginn des 20. Jahrhunderts, die das Ziel verfolgte, allen Menschen in Irland gleiche Rechte und Freiheiten zu gewähren. Ging in der IRA auf.
Karten und Materialien zum Bloody Sunday finden Sie unter:
http://cain.ulst.ac.uk/events/bsunday/soc.htm [31.3.2013]
DIE EWIGE FREMDHERRSCHAFT
„Wenn ich groß bin, will ich kämpfen und notfalls für Irlands Freiheit sterben.“
Gezeichnet: Shane Paul O’Doherty
Ich war zehn Jahre alt, als ich diese Worte auf eine aus einem Schulheft gerissene Seite schrieb. Ich versteckte das Blatt unter einer Bodendiele auf dem Speicher meines Elternhauses in Derry in Nordirland und vergaß es bald wieder. Es war auch nicht die Nachwelt, die den versteckten Zettel fast zehn Jahre später entdeckte, sondern es waren Polizisten der Royal Ulster Constabulary, die das Haus durchsuchten, während ich als Sprengstoffspezialist der IRA auf
Weitere Kostenlose Bücher