Totgesagt
Kopf auf den Tisch) Klar war sie sauer auf mich! Ich hatte gegen ihre Anweisung verstoßen.
Officer Grimsman :
Wurdest du bestraft?
Montgomery :
Sie sagte, die Strafe würde folgen, sobald mein Stiefvater nach Hause käme.
Officer Grimsman :
Also war der noch nicht da?
Montgomery :
Wie oft soll ich das denn noch sagen?
Direkt unter dieser Zeile folgte wieder eine geschwärzte Passage.
Officer Grimsman :
Machte sich denn keiner langsam Sorgen, wo der blieb?
Montgomery :
(Antwort unartikuliert, schwer verständlich)
Officer Grimsman :
Clay?
Montgomery :
Nein. Wir dachten, er wäre in der Kirche aufgehalten worden. Manchmal hatte er noch … irgendwelche Sitzungen … Da wurde es schon mal spät. (schüttelt Chief Jenkins ab)
Mit düsterer Miene blätterte Hunter das Protokoll durch. Der Chief hatte Clay also die ganze Zeit im Polizeigriff? Oder hatte er ihn festgehalten, damit sein Kollege den Jungen auch richtig “überreden” konnte?
Was immer auch vorgefallen sein mochte – die nächste Zeile fehlte wieder.
Chief Jenkins :
Was ist mit dir?
Montgomery :
Ich habe nichts zu verbergen.
Officer Grimsman :
Hat er dich bestraft, als er nach Hause kam? War es so, Clay? Ist die Sache ein wenig ausgeartet? Kannst es uns ruhig sagen. Es wäre besser für dich und für deine Mutter, weißt du?
Montgomery :
Er kam aber doch gar nicht nach Hause!
Chief Jenkins :
Und doch habt ihr die Polizei nicht verständigt.
Montgomery :
Warum sollten wir euch Arschkrampen einschalten?
Wieder eine unlesbar gemachte Zeile. Vermutlich war erneut etwas aus dem Protokoll gestrichen worden. Hunter schüttelte den Kopf. Einen 16-Jährigen zusammenschlagen? Eine Sauerei war das.
Chief Jenkins :
Und jetzt noch mal, aber anständig!
Montgomery :
Wir sind ins Bett. Wir meinten, der würde schon irgendwann eintrudeln.
Chief Jenkins :
Deine Mutter hat nicht auf ihn gewartet?
Montgomery :
Ich glaube nicht.
Officer Grimsman :
Was hat sie denn gemacht?
Montgomery :
Soweit ich weiß, hat sie ihm das Abendessen in den Kühlschrank gestellt und ist schlafen gegangen.
Chief Jenkins :
Hört sich so an, als wär’s ihr piepegal gewesen, dass er später kommt als sonst.
Montgomery :
Sollte sie etwa heulen? Weil sein Abendessen kalt wurde?
Officer Grimsman :
Und der Gedanke, ihm könnte was zugestoßen sein, der hat dich wohl nicht weiter gestört, was, Junge?
Montgomery :
Wenn mich was stört, dann dass ich hier schon acht Stunden rumhocke.
Officer Grimsman :
Tut uns leid, dass wir dir Umstände machen, aber möglicherweise geht es hier um ein Menschenleben. Oder ist dieser Mensch vielleicht schon tot?
Montgomery :
Was weiß denn ich? Möglicherweise geht es ihm blendend. Hier in unserer kleinen heilen Welt, da herrscht doch Friede, Freude, Eierkuchen. Außerdem ist er Geistlicher. Wer tut schon einem Prediger was?
Chief Jenkins :
Tja, das ist eben die Frage!
Montgomery :
Ich denke mal, er hatte die Schnauze voll von diesem Scheißkaff und …
Noch mehr geschwärzte Stellen …
Officer Grimsman :
Machte deine Mutter sich Sorgen? Hat sie versucht, ihn zu erreichen?
Montgomery :
Keine Ahnung.
Officer Grimsman :
Ihr seid ins Bett gegangen?
Montgomery :
Sag ich doch! Mrs. Ledermann da drüben hat alles mitgeschrieben. Wenn Sie nicht durchblicken, soll sie es halt noch mal vorlesen.
Officer Grimsman :
Du mieser …
Schwarze Passagen, wieder einmal.
Chief Jenkins :
Und ihr seid sofort schlafen gegangen?
Montgomery :
(Nickt, einmal)
Officer Grimsman :
Du warst nicht aufgeregt oder bange wegen der bevorstehenden Strafe?
Montgomery :
Ich war nicht sonderlich scharf darauf.
Officer Grimsman :
Mit was für einer Strafe hast du denn gerechnet?
Montgomery :
Mit Stubenarrest.
Stubenarrest?, fragte sich Hunter. Irgendwie klang Clays Antwort wenig glaubhaft.
Officer Grimsman :
Hatte er dir früher schon mal Stubenarrest aufgebrummt?
Montgomery :
Ja.
Officer Grimsman :
Wofür?
Montgomery :
Für das Übliche.
Officer Grimsman :
Geht’s nicht etwas genauer?
Montgomery :
Er hat mich hinter der Scheune mit einem Mädchen erwischt. Beim Fummeln.
Officer Grimsman :
Mit welchem Mädchen?
Montgomery :
Sage ich nicht.
Officer Grimsman :
Wehe dir, es war meine Tochter!
Montgomery :
Werden Sie sowieso nie erfahren.
Officer Grimsman :
Du kleine Drecksau …
Der Rest war wieder geschwärzt. Ganz offensichtlich Urkundenfälschung, gar keine Frage. Die schwarzen Stellen auf den Seiten, Tonfall und Fragenfrequenz – all das deutete
Weitere Kostenlose Bücher