Ulysses
und Dusty Rhodes zeugte Benamor und Benamor zeugte Jones-Smith und Jones-Smith zeugte Savorgnanovich und Savorgnanovich zeugte Jasperstone und Jasperstone zeugte Vingetunieme und Vingetunieme zeugte Szombathely und Szombathely zeugte Virag und Virag zeugte Bloom et vocabitur nomen eius Emmanuel .
EINE TOTENHAND (schreibt an die Wand): Bloom ist doof!
EINE FILZLAUS (in Buschklepperausrüstung): Was tatest du in dem Gehege hinter Kilbarrack?
EIN KLEINES MÄDCHEN (schüttelt eine Rassel): Und unter der Ballybough-Brücke?
EIN STECHPALMENBUSCH Und in der Teufelsschlucht?
BLOOM (über und über wild errötend, von der Stirn bis zu den Hinterbacken, drei Tränen fallen aus seinem linken Auge): Laßt meine Vergangenheit ruhen!
DIE EXMITTIERTEN IRISCHEN BAUERN (in enganliegenden Röcken, Kniehosen, mit Eichenknütteln vom Donnybrook-Jahrmarkt): Sjambokt ihn!
(Bloom, mit Eselsohren, setzt sich mit gekreuzten Armen an den Pranger, die Füße vorgestreckt. Er pfeift Don Giovanni, a cenar teco . Artane-Waisenkinder hüpfen, sich an den Händen haltend, um ihn herum. Mädchen von der Prison Gate Mission hüpfen, sich an den Händen haltend, in entgegengesetzter Richtung um ihn herum.)
DIE ARTANE-WAISENKINDER
Du Schwi, du Schwa, du Schweinehund!
Du denkst, die Damen lieben dich!
DIE PRISON-GATE-MÄDCHEN Leckst du den Aar,
er ess’ Zeh-Haar,
leck ich den Pfau –
o Tee, zeht die Sau!
HORNBLOWER (in Ephod und mit Jagdkappe, verkündet): Und er wird tragen die Sünden des Volks zu Azazel, dem Geiste, welcher da ist in der Wildnis, und zu Lilith, der Hexe der Nacht. Und sie werden ihn steinigen und besudeln, ja, alle von Agendath Netaim und von Mizraim, dem Lande Harns.
(Alles Volk wirft sanfte Pantomimensteine auf Bloom. Viele bonafide Reisende und herrenlose Hunde nähern sich ihm und besudeln ihn. Mastiansky und Citron schreiten im Kaftan heran, mit langen Schläfenlocken. Sie wedeln vor Bloom mit den Bärten.)
MASTIANSKY UND CITRON Belial! Laemlein von Istrien! Der falsche Messias! Abulafia!
(George S. Mesias, Blooms Schneider, erscheint, ein Bügeleisen unter dem Arm, und präsentiert eine Rechnung)
MESIAS Änderung einer Hose, elf Schilling.
BLOOM (reibt sich vergnügt die Hände): Ganz wie in alten Zeiten. Armer Bloom!
(Reuben J. Dodd, schwarzbärtiger Ischariot, böser Hirte, auf den Schultern den Leichnam seines ertrunkenen Sohns, nähert sich dem Pranger)
REUBEN J. (flüstert heiser): Den Schreihals hats erwischt. Ein Spitzel weniger bei der Polente.
Bloß weg mit der nächsten Kutsche!
DIE FEUERWEHR Tatü!
BRUDER KLINGELBEUTLER (bekleidet Bloom mit einem gelben Gewand, darauf eine Stickerei von gemalten Flammen, und hohem spitzen Hut. Er hängt ihm ein Säckchen Schießpulver um den Hals und überantwortet ihn dann der weltlichen Macht mit den Worten): Vergebt ihm seine Schuld.
(Leutnant Myers von der Dubliner Feuerwehr steckt Bloom auf allgemeinen Wunsch in Brand.Lautes Wehklagen.)
DER BÜRGER Dank sei dem Himmel!
BLOOM (in ungesäumtem Rock, gezeichnet I.H.S., steht aufrecht inmitten von Phönix-Flammen): Weinet nicht über mich, ihr Töchter von Erin.
(Er zeigt Dubliner Reportern verschiedene Brandspuren. Die Töchter von Erin, in schwarzen Gewändern mit großem Gebetbuch und langen brennenden Kerzen in Händen, knien nieder und beten.)
DIE TÖCHTER VON ERIN
Niere Blooms, bitt’ für uns.
Blume des Bades, bitt’ für uns.
Mentor des Menton, bitt’ für uns.
Annoncenakquisiteur des Freeman, bitt’ für uns.
Mildtätiger Freimaurer, bitt’ für uns.
Wandernde Seife, bitt’ für uns.
Süße der Sünde, bitt’ für uns.
Musik ohne Worte, bitt’ für uns.
Tadler des Bürgers, bitt’ für uns.
Freund aller Dessous, bitt’ für uns.
Allbarmherzige Hebamme, bitt’ für uns.
Kartoffelschutz gegen Seuche und Pestilenz, bitt’ für uns.
(Ein Chor von sechshundert Stimmen, geleitet von Mr. Vincent O’Brien, singt unter der Orgelbegleitung von Joseph Glynn das Große Halleluja. Bloom wird stumm, schrumpft zusammen, verkohlt.)
ZOE Quatsch von mir aus weiter, bis du schwarz wirst!
BLOOM (in traditionellem caubeen mit hinters Ohr gesteckter Tonpfeife, staubigen Schuhen, ein in ein rotes Taschentuch geschnürtes Auswandererbündel in der Hand, führt ein schwarzes Schwein aus Sumpfholz an einem sugaun hinter sich her, ein Lächeln im Auge): Lassen Sie mich aufbrechen, verehrte Frau des Hauses, denn bei allen Ziegen in Connemara, ich hab eine gar schlimme Tracht
Weitere Kostenlose Bücher