Australien 02 - Der Sternenleser
dann, »zu deinen Diensten, und du« – er deutete auf sie – »du bist Tagaran. Und deine beiden Freunde, wie heißen die?«
Er wies auf den Jungen und das Mädchen, und Tagaran begriff sofort, was er wollte. Sie sagte etwas zu dem Mädchen und deutete dabei auf Rooke, der sich daraufhin verneigte und auf sich selbst zeigte.
»Daniel Rooke.«
Das Mädchen schien ihn aber weder ansehen noch ihm antworten zu wollen. Sie hatte doch wohl nicht etwa Angst vor ihm?
Vielleicht doch. Groß, männlich, ein Fremder und noch dazu mit unbegreiflichen Hüllen bedeckt: Lappen, Wülste, Mulden und Falten aus einem Stoff, der zwar weich wie Haut, aber trotzdem keine Haut war.
Das Mädchen murmelte ein paar Silben mehr oder weniger in ihre Achselhöhle.
»Würdest du das bitte noch mal sagen?«
Tagaran erkannte die Schwierigkeit. »Wo-ro-gan. Worogan« , sagte sie.
Sie hatte schon begriffen, dass man für Rooke jedes neue Wort klar und deutlich Laut für Laut aussprechen musste.
Der Junge hatte überhaupt keine Scheu mehr. Ungeduldig hüpfte er vor Rooke auf und ab und konnte es gar nicht erwarten, bis er an die Reihe kam. Dann probierte er es – sagte etwas, aber viel zu schnell. Tagaran erklärte ihm etwas, woraufhin er das Wort wiederholte, allerdings noch immer nicht langsam genug. Schließlich verstand Rooke: Bon-e-da .
Er öffnete sein Notizbuch auf der Seite, auf der schon Tagaran, der Name eines Mädchens stand, und tauchte die Feder in die Tinte. Tagaran verfolgte jede seiner Bewegungen so aufmerksam wie bei dem Spiel, bei dem man raten muss, unter welchem Becher die Walnuss ist. Rooke notierte: Worogan, der Name eines Mädchens. Boneda, der Name eines Jungen .
Tagaran bedeutete ihm, dass sie die Feder ausprobieren wolle, und so half er ihr, sie in die Tinte einzutauchen. Ihre kleine Hand fühlte sich in seiner eigenen knochig und hart an. Sie malte sorgsam fünf kleine Zeichen untereinander auf das Blatt, dann noch zwei weitere daneben.
Als die schwarzen Zeichen auf dem Papier erschienen, stieß der Junge einen Schrei aus, doch selber ausprobieren wollte er es nicht. Worogan wollte nicht einmal nahe genug herankommen, um es sich anzusehen, geradezu als glaubte sie, in der Feder stecke eine gefährliche Macht.
Rooke hatte sich vorgenommen, seine Wörterliste mit Teile des menschlichen Körpers zu beginnen. Also deutete er nun auf seinen Kopf und setzte eine fragende Miene auf.
»Könntest du mir bitte sagen, wie ihr das nennt?«, fragte er.
Tagaran begriff sofort.
»Kubbura.«
Sie wiederholte das Wort so oft, bis er imstande war, es aufzuschreiben und das Geschriebene noch einmal vorzulesen. Danach deutete sie so schnell, dass Rooke ihr nur mit Mühe folgen konnte, auf verschiedene Teile ihres Kopfes und ihres Gesichts, so dass er im Nu die Wörter für Mund, Stirn, Augenbraue und sogar Wimper beisammen hatte. In ihrer Sprache wurden offenbar feinere Unterscheidungen gemacht als im Englischen. Außer kubbura gab es noch ngulu , die Stirn, kamura , den oberen Teil des Kopfes, und kuru , den Hinterkopf, was Rooke mit hind head übersetzte, obwohl es dieses Wort im Englischen nicht gab, nur ein hinterwäldlerisches Nest zwischen Portsmouth und Greenwich mit diesem Namen.
Am liebsten hätte Rooke gleich mit den Armen und den Beinen, den Füßen und den Händen weitergemacht, hatte jedoch den Eindruck, dass Boneda und Worogan von diesen minuziösen Unterteilungen des menschlichen Körpers bereits genug hatten. Aus Angst, sie könnten schon gleich wieder gehen, nahm er ein Stück Brot in die Hand und tat so, als würde er es essen, woraufhin Tagaran prompt ein Wort sagte, dass wie patadjiumi klang – vermutlich du isst . Er reichte ihr das Brot und bedeutete ihr, es zu essen. Auch sie tat nur so, als ob, und sagte dabei patadju , was wohl ich esse hieß.
Oh, sie war wirklich schnell von Begriff!
Es war also eine Sprache mit konjugierten Verben, und der Stamm war vermutlich so etwas wie pata . Rookes Brustkorb weitete sich, als brauchte er mehr Platz zum Atmen. Mit einem Satz war er über den einfachen Austausch von Wörtern für bestimmte Dinge oder Wörtern für eine Handlung hinausgekommen. Er hatte bereits das erste grammatikalische Prinzip entdeckt, das erste Mittel, um bestimmte Aussagen zu machen!
Er lehnte sich am Tisch nach hinten und strahlte Tagaran an. Tagaran strahlte zurück. Ihr machte dies eindeutig genauso viel Spaß wie ihm.
Dann spielte er den Kindern zur allgemeinen Belustigung die
Weitere Kostenlose Bücher