Azteca
sa
cuisine privée.
— De sa cuisine ? »
Chimali détourna son regard. « Ne me demande pas comment elle est
arrivée à persuader les cuisiniers et les esclaves, mais ils sont parvenus à
écorcher la peau, à vider les boyaux et à découper la chair… des modèles, sans
les démembrer. Ensuite, ils font bouillir les restes dans de grandes cuves
pleines d’eau de chaux mais il faut qu’ils arrêtent la cuisson avant que les
ligaments et les articulations ne se dissolvent. C’est pourquoi il reste des
petits morceaux de chair que nous devons gratter.
Mais on a un squelette intact. Oh, bien sûr, il arrive qu’un doigt ou
une côte se détache, mais…
— Mais, malheureusement, reprit Tlatli, un squelette, même
complet, ne nous donne aucune indication sur les formes extérieures du corps.
Pour un homme, j’arrive à me débrouiller, mais pour une femme, c’est différent,
tu comprends : les seins, les hanches, les fesses.
— Elle était superbe », murmurai-je en me remémorant Chose
Délicate. « Venez chez moi. Je vais vous donner un autre dessin qui vous
montrera le modèle dans son intégralité. »
Une fois dans mes appartements, je donnai ordre à Cozcatl de préparer
du chocolat pour tout le monde. Tlatli et Chimali parcouraient mes trois pièces
en s’extasiant bruyamment sur leur luxe et leur raffinement, pendant que je
cherchais dans mes dessins pour leur montrer celui qui représentait Chose
Délicate.
« Ah ! c’est un nu, s’exclama Tlatli. C’est tout à fait ce
qu’il nous faut. » Il avait l’air de quelqu’un qui apprécie un échantillon
d’argile.
Chimali regarda, lui aussi, le portrait et il me dit : « Tu
as vraiment bien dessiné tous les détails. Si tu ne te contentais pas seulement
des lignes et si tu apprenais à modeler les ombres et la lumière, tu
deviendrais un véritable artiste et toi aussi, tu apporterais de la beauté au
monde.
— Comme ces statues moulées sur des squelettes bouillis, par
exemple », ricanai-je.
Tlatli tenait en main le dessin représentant Chose Délicate.
« C’est toi qui as fait ça ? C’est très beau.
— A partir d’aujourd’hui, je ne dessinerai plus que des
pictogrammes. Je viens de faire mon dernier portrait.
— Celui de Seigneur Joie ? » Chimali jeta un coup d’œil
autour de lui, pour s’assurer que mon esclave ne pouvait pas l’entendre.
« Tu dois savoir que tu risques d’envoyer Pactli dans la cuve d’eau de
chaux.
— Je l’espère bien, m’exclamai-je. Je ne laisserai pas
l’assassinat de ma sœur impuni. » Et je répétai à Chimali ses propres
paroles : « Ce serait de la lâcheté et une souillure pour les
sentiments que nous éprouvions l’un envers l’autre. »
Ils eurent le bon goût de baisser la tête et de se taire pendant
quelques instants. Puis Tlatli me dit : « Tu risques de nous faire
prendre tous, la Taupe.
— Vous avez déjà pris ce risque et moi aussi, depuis longtemps.
J’aurais dû vous mettre au courant avant que vous n’arriviez. » Je fis un
geste dans la direction de leur atelier. « Mais auriez-vous cru à ce qui
se passe ici ?
— Ce ne sont que des gens du peuple et des esclaves »,
protesta Chimali. On ne s’apercevra peut-être jamais de leur disparition.
Pactli, lui, est le prince héritier d’une province mexicatl.
— Et le mari de cette femme-là ? Il paraît qu’il est devenu
complètement fou à chercher à découvrir ce qu’est devenue son épouse
bien-aimée. Il ne retrouvera jamais la raison. Et même les esclaves ne
disparaissent pas comme ça. L’Orateur Vénéré a déjà ordonné à ses gardes de
faire des enquêtes sur ces disparitions mystérieuses. Ce n’est qu’une question
de temps. Tout sera peut-être terminé demain soir, si Pactli se dépêche. »
Tlatli, transpirant visiblement, me déclara : « On ne te
laissera pas faire, la Taupe.
— Vous ne pourrez pas m’en empêcher. Si vous essayez de fuir, si
vous essayez d’avertir Pactli ou Poupée de Jade, je l’apprendrai aussitôt et
j’irai immédiatement trouver le Uey tlatoani.
— Il te fera condamner avec les autres, la Taupe. Pourquoi nous
faire ça, et pourquoi te faire ça, à toi-même ?
— Pactli n’est pas le seul responsable de la mort de ma sœur. J’y
ai ma part et vous aussi. Je suis prêt à payer de ma propre vie, si c’est mon
tonalli. Vous avez une chance.
— Une chance, s’écria Tlatli. Quelle
Weitere Kostenlose Bücher