Bartimäus 01 - Das Amulett von Samarkand
Angus Nash, Jessica Whitwell, Chloe Baskar, Tim Hildick, Sholto Pinn sowie weitere Angehörige der höchsten Kreise.‹«
Nathanael riss dem dunkelhäutigen Jungen die Zeitung aus der Hand und überflog den Artikel. »Amanda Cathcart… Ich wette, das ist Lovelace’ Freundin.«
»Leider wissen wir nicht, wo dieses Heddleham Hall liegt.«
»Das kann mein Zauberspiegel herausfinden.« Nathanael zog die Bronzescheibe aus der Tasche.
»Also, ich weiß nicht.« Bartimäus betrachtete die Scheibe skeptisch. »Selten so einen Pfusch gesehen.«
»Den hab ich selber gemacht.«
»Kein Wunder.«
Nathanael fuhr zweimal mit der Hand über die Scheibe und murmelte die Beschwörungsformel. Nach der dritten Aufforderung erschien der Kobold. Er drehte sich wie ein Kreisel und zog milde erstaunt eine Augenbraue hoch.
»Du bist nicht tot?«, fragte er.
»Nein.«
»Schade.«
»Hör auf mit der Dreherei«, fauchte ihn Nathanael an. »Ich habe einen Auftrag für dich.«
»Immer langsam«, sagte der Kobold und bremste abrupt. »Wer ist das da neben dir?«
»Das ist Bartimäus, auch einer meiner Sklaven.«
»Das bildet er sich jedenfalls ein«, bemerkte der Dschinn.
Der Kobold schnitt eine Grimasse. »Das soll Bartimäus sein? Der aus dem Tower?«
»Ja.«
»Ist der etwa auch nicht tot?«
»Nein.«
»Schade.«
»Keckes Kerlchen.« Bartimäus reckte sich und gähnte. »Sag ihm, er soll sich lieber vorsehen. Kobolde seiner Größenordnung pflege ich als Zahnstocher zu benutzen.«
Der Säugling sah skeptisch aus. »Ehrlich? Und Dschinn wie dich verspeise ich zum Frühstück, Kumpel.«
Nathanael stampfte mit dem Fuß auf. »Schnauze, ihr beiden! Ich habe hier das Sagen! Also, Kobold: Du sollst mir ein Gebäude namens Heddleham Hall zeigen. Es muss irgendwo in der Umgebung von London liegen und gehört einer Frau namens Amanda Cathcart. So! Und jetzt ab mit dir!«
»Hoffentlich ist dieses Heddleham Hall nicht zu weit weg. Meine Astralverbindung ist nämlich nicht besonders lang.«
Die Scheibe trübte sich. Nathanael wartete ungeduldig darauf, dass sie sich wieder aufklarte.
Und wartete.
»Mann, das ist vielleicht ein langsamer Zauberspiegel«, bemerkte Bartimäus. »Bist du sicher, dass er überhaupt funktioniert?«
»Selbstverständlich. Es ist ein schwieriger Auftrag, deshalb dauert es länger. Und glaub ja nicht, dass du selber so einfach davonkommst. Wenn wir erst wissen, wo das Haus liegt, möchte ich, dass du dich dort umsiehst. Es könnte schließlich sein, dass Lovelace eine Art Hinterhalt vorbereitet.«
»Das müsste aber ein ziemlich ausgefuchster Hinterhalt sein, wenn die ganzen Zauberer drauf reinfallen sollen, die am Mittwoch dort eintreffen. Warum schüttelst du den Spiegel nicht ein bisschen?«
»Er funktioniert auch so. Siehst du… da kommt er schon!«
Der Kobold schnaufte und keuchte, als wäre er völlig außer Atem. »Was bist du eigentlich für eine Type?«, japste er. »Die meisten Zauberer benutzen ihre Spiegel, um jemandem, auf den sie scharf sind, beim Duschen zuzusehn. Aber du nicht, o nein, das wär ja viel zu einfach. Das Anwesen is ja fast so schwer bewacht wie der Tower: hoch empfindliche Abwehrnetze, Wächter, die sich nach dem Zufallsprinzip materialisieren, das volle Programm. So was hab ich echt noch nich gesehn. Ich war kaum in der Nähe, da musste ich mich schon wieder verkrümeln. Das hier is das beste Bild, das ich kriegen konnte.«
Eine ziemlich verschwommene Szene erschien in der Scheibe. Man konnte ein schmutzig braunes, von Bäumen umgebenes Gebäude mit etlichen Türmchen oder Türmen und einer langen Zufahrt erkennen. Hinter dem Haus schwirrten schwarze Punkte am Himmel herum.
»Seht ihr die Dinger da?«, meldete sich der Kobold zu Wort. »Das sind die Wächter. Sie haben mich sofort gepeilt, kaum dass ich materialisiert war. Hier nehmen sie grade die Verfolgung auf. Ganz schönes Tempo, was? Kein Wunder, dass ich mich gleich wieder vom Acker machen musste.«
Das Bild verschwand und an seine Stelle trat wieder der Säugling. »Na?«
»Unbrauchbar«, sagte Bartimäus. »Wir wissen immer noch nicht, wo Heddleham Hall liegt.«
»Irrtum, mein Bester.« Das Säuglingsgesicht hatte einen unglaublich selbstgefälligen Ausdruck. »Achtzig Kilometer südlich von London und fünfzehn Kilometer westlich der Eisenbahnlinie nach Brighton. Ein riesiges Anwesen. Nich zu verfehlen. Ich bin vielleicht nich der Schnellste, aber wenn ich recherchiere, dann gründlich.«
»Du kannst
Weitere Kostenlose Bücher