Carre, John le
volle Bedeutung von Sols
Äußerung eingesickert war. Martello übersetzte flugs: »Völlige Verwirrung,
George, menschliches Versagen. Passiert jedem von uns. Snafu. Auch Ihnen, okay?«
Guillam betrachtete Cys Schuhe, die einen gummiartigen Glanz und dicke
Wülste hatten. Smileys Blick hatte sich zur Längswand gehoben, von wo Präsident
Nixons wohlwollende Züge ermutigend auf den Dreibund herniederblickten. Nixon
war vor einem guten halben Jahr zurückgetreten, aber Martello schien rührenderweise
entschlossen zu sein, ihm die Treue zu halten. Murphy und sein stummer
Begleiter saßen still wie Konfirmanden in Gegenwart des Bischofs. Nur Sol war
in ständiger Bewegung, kratzte sich den krausen Skalp oder nuckelte an der
Zigarette, wie eine sportliche Ausgabe von di Salis. Er lächelt nie, dachte
Guillam abgelenkt: er hat vergessen, wie man das macht. Martello fuhr fort:
»Ricardos Tod wird in unseren Akten formell als am oder um den
einundzwanzigsten August eingetreten verzeichnet, George. Richtig?«
»Richtig«, sagte Smiley.
Martello holte Atem und neigte den Kopf nach der anderen Seite, während
er seine Notizen verlas. »Aber, im September, äh, am zweiten - etwa vierzehn
Tage nach seinem Tod, richtig? -, scheint Ricardo, äh, persönlichen Kontakt mit
jemandem vom Drogendezernat im asiatischen Raum aufgenommen zu haben, damals
als BNDD bekannt, aber ursprünglich die gleiche Firma, okay? Sol würde, äh,
lieber nicht erwähnt haben, welche Stelle es genau war, und ich respektiere
das.« Die Manie mit dem Äh, überlegte Guillam, war Martellos Masche, im Sprachfluß zu bleiben,
während er nachdachte. »Ricardo bot dieser Stelle gegen Bezahlung
Informationen bezüglich eines, äh, Opiumauftrags an, den er, wie er behauptete,
erhalten habe: er sollte über die Grenze fliegen, nach, äh, Rotchina.«
Eine kalte Hand schien in diesem Augenblick nach Guillams Magen zu
greifen und dort zu bleiben. Die Enthüllung wirkte um so drastischer auf ihn,
als sie der langweiligen Einleitung aus so vielen nebensächlichen Einzelheiten
folgte. Er sagte später zu Molly, es sei gewesen, als hätten sich »alle Fäden
des Falls plötzlich zu einem einzigen Strang
verflochten«. Aber das war in der Rückschau, und er übertrieb ein bißchen.
Dennoch, der Schock - nach all der Geheimnistuerei und den Spekulationen und
den Schnitzeljagden -, der durch nichts abgemilderte Schock, fast körperlich
auf das chinesische Festland geschleudert zu werden, der war ganz bestimmt real
und bedurfte keiner Übertreibung. Martello schlüpfte wieder in die Rolle des
würdigen Anwalts. »George, ich muß hier für Sie noch einiges vom, äh,
Familienbackground nachtragen. Während der Sache in Laos verwendete unsere
Firma einige der nördlichen Bergstämme für kriegerische Zwecke, Sie wissen das
vielleicht. Gleich droben in Burma, kennen Sie diesen Teil, die Shan-Staaten?
Freiwillige, Sie verstehen? Eine Menge dieser Stämme waren Dörfer mit
Ein-Frucht-Anbau, äh, Opiumdörfer, und im Interesse des dort herrschenden
Krieges mußte unsere Firma - äh, well, ein Auge
zudrücken bei etwas, das wir ohnehin nicht ändern konnten, Sie verstehen? Diese
guten Leutchen mußten leben, und viele kannten gar nichts anderes und sahen
auch nichts Böses darin, als diese, äh, Frucht anzubauen. Sie verstehen?«
»Herrgott«,
sagte Sol leise. »Hast du gehört, Cy?«
»Hab's
gehört, Sol.«
Smiley
sagte, daß er verstehe.
»Dieses
Verhalten der, äh, unserer Firma verursachte eine sehr kurze, sehr
vorübergehende Verstimmung zwischen unserer Firma einerseits und den, äh,
Rauschgiftfachleuten hier andererseits, vormals Bureau of Narcotics genannt. Weil, well, während Sols Jungens sich draußen herumschlugen, um
den Drogenmißbrauch abzustellen, was absolut richtig ist, und um die
Transporte, äh, abzufangen, was ihr Job ist, George, und ihre Pflicht,
erforderte das Interesse unserer Firma - das heißt, das Interesse des Krieges -
zu diesem Zeitpunkt, Sie verstehen, George, daß wir, well, äh, ein Auge zudrückten.«
»Die Firma
hat für die Bergstämme den guten Onkel gespielt«, knurrte Sol. »Männer waren
alle weg, kämpften im Krieg, die Leute von der Firma flogen hinauf zu den
Dörfern, kassierten ihren Mohn, vögelten ihre Weiber und flogen mit ihrem Stoff
davon.«
Martello
war nicht so leicht aus dem Sattel zu heben: »Well, wir meinen, das stellt die Dinge ein bißchen zu
kraß dar, Sol, aber die, äh, Verstimmung war in der Tat da, und das
Weitere Kostenlose Bücher