Das Spiel
Nest.« Skurn klang ziemlich beleidigt.
»Gyir sagt, es sei ein Ding der Unmöglichkeit, dass der, den du Krummling nennst, seine eigene Urgroßmutter nicht erkennen sollte, die doch die Mutter aller Frühesten war. Er sagt, es sei eine alberne Rabengeschichte, durchs Laubwerk gesprochen.«
»Was soll das heißen?«, fragte Vansen.
»Von da, wo ein Rabe sitzt — vom Baum«, erklärte Barrick. »Wir würden vielleicht sagen, dass sich ungehobelte Bauern erdreisten, über die Angelegenheiten von Prinzen zu sprechen.«
Vansen sah ihn einen Moment an und überlegte, ob das auch auf ihn gemünzt war, aber Barrick Eddons Miene war ganz neutral. »Der Zwielichtler spricht in Eurem Kopf, habe ich recht?«, fragte Vansen. »Ihr könnt es hören, als ob er laut zu Euch spräche?«
»Ja, meistens schon. Wenn ich die Gedanken verstehen kann. Warum?«
»Weil mir gerade war, als ob ich es auch hörte. Oder fühlte. Ich weiß nicht, wie ich es ausdrücken soll, Hoheit. Es war fast wie eine Art Kitzeln, als ob eine Fliege in meinem Kopf herumkrabbelt.«
»Hoffen wir für Euch, dass es wirklich Gyirs Gedanken waren, Hauptmann Vansen. Weil es nämlich, wie Ihr zweifellos wisst, hinter der Schattengrenze einiges andere gibt, was besser nicht in Eurem Kopf oder sonst irgendwo an Euch herumkrabbeln sollte.«
Verratet Ihr mir jetzt, wer dieser Kettenjack ist, von dem der Rabe gebrabbelt hat?,
fragte Barrick Gyir.
Und die Langschädel? Und die Wesen, die er die Nachtmänner nennt?
Es ist besser für Euch, wenn Ihr möglichst wenig darüber wisst.
Barrick konnte die Gedanken des Zwielichtlers immer deutlicher in seinem Kopf hören. Manchmal vergaß er fast, dass sie gar nicht laut miteinander sprachen.
Das sind alles finstere Kreaturen. Die Nachtmänner sind die, die wir die Traumlosen nennen. Sie leben weit weg von hier in ihrer Stadt, die Schlaf heißt. Seid froh darüber.
Ich bin ein Prinz,
erklärte Barrick ein wenig pikiert.
Ich bin nicht dazu erzogen worden, andere darüber befinden zu lassen, was gut oder schlecht für mich ist.
Er fühlte eine kleine Unmutswelle von Gyirs Seite, so wortlos wie ein Lufthauch.
»Kettenjack« ist die Verballhornung seines Namens in der Gemeinsamen Sprache,
erklärte er.
Bei uns heißt er Kituyik. Er ist einer der Allerältesten — ein minderer Götterabkömmling. Diese Figur in der Geschichte des Raben, Leere, war seine Mutter, so wurde mir zumindest erzählt. In den frühesten Tagen gab es viele wie ihn, so viele, dass die Götter ihnen alle Freiheit ließen und sie sich Teile dieser Welt für sich nehmen und dort nach Gutdünken herrschen durften, solange sie den Göttern Ehre erwiesen und Tribut zollten.
Den Göttern? Ihr meint das Trigon — Erivor, Perin und die anderen? Es gibt sie wirklich? Das sind nicht nur Geschichten?
Natürlich gibt es sie wirklich,
erklärte Gyir.
Sie sind wirklicher als Ihr und ich, und genau das ist das Problem. Nun schweigt einen Augenblick und lasst mich horchen.
Barrick überlegte, was »schweigt« bedeuten konnte, wenn gar nichts gesprochen wurde. Sollte er das Denken einstellen?
Da ist nichts, was wir zu fürchten hätten,
sagte Gyir endlich.
Ich höre nur die Geräusche, die um diese Zeit an diesem Ort zu hören sein sollten.
Aber Ihr macht Euch Sorgen?
Es schmerzte, das zu fragen, es auch nur zu denken. Er wußte immer noch nicht genau, wie er zu diesem Zwielichtler stand, aber binnen weniger Tage hatte er sich daran gewöhnt, Gyir als verlässlichen Führer zu betrachten, als jemanden, der sich in diesem seltsamen Land wirklich auskannte und zu Hause fühlte.
Jeder, der wüsste, was ich weiß, und sich keine Sorgen machte, wäre ein Narr.
Gyirs Gedanken waren ernst.
Nicht alle Lande unter dem Mantel werden von Qul-na-Qar aus regiert, und viele hier hassen den König und die Königin und den Rest des ...
Volkes. Das letzte Wort erreichte Barrick nur als verschwommener Mischmasch von Gedanken.
Was? Welches Volk? Das verstehe ich nicht.
Solche wie ich und meine Herrin. Könnt Ihr mit dem Namen ›die Hohen‹ mehr anfangen? Ich meine die herrschenden Stämme, die sich äußerlich nur wenig verändert haben seit den Frühesten Tagen, als Euresgleichen und das
Volk
in vielem noch sehr ähnlich waren.
Unwillkürlich berührte seine Hand die straff gespannte Haut seines leeren Gesichts.
Aber viele von jenen, die sich stärker verändert haben, verabscheuen die, die den Sterblichen immer noch ähnlich sehen — als ob wir Hohen uns nicht auch
Weitere Kostenlose Bücher