Der Ehrengast
unvermittelt richtete sie sich auf und bat um eine Zigarette, während sie sich gleichzeitig ohne alle Eitelkeit in ihr Handtuch wickelte.
»Es ist beinahe wie die Strände am Malawisee.«
»Tatsächlich? Ich war nie in Malawi. Im Jahr, in dem ich rausgeschmissen wurde, wollten wir unsern Afrika-Urlaub dort machen, also kam’s nie zustande. Vor zehn Jahren haben wir hier immer mit den Kindern gepicknickt.«
»Hier am Strand?«
»Nein, ich war komischerweise noch nie an diesem Strand – hab nicht gewußt, daß es ihn gibt, bis wir ihn heute entdeckten. – Wir fuhren gewöhnlich weiter hinauf, jenseits des Execution Rock, verstehen Sie: entlang der Hauptküste.«
»Execution Rock – was ist das nun wieder?«
»Sie kennen die Legende nicht? Na, in Wahrheit ist es uns näher als eine Legende. Die Dolo, der Stamm des obersten Häuptlingsin dieser Gegend, prüften hier die Ausdauer und Härte ihres neugewählten Häuptlings. Bevor er das Amt übernehmen durfte, mußte er vom Festland bis zur Insel schwimmen. Schaffte er’s, dann wurde er im Triumph zurückgerudert. Wenn nicht, so wurde er zur Hinrichtung weggekarrt, und die bestand angeblich darin, daß man ihn vom Execution Rock warf. Dieser Teil der Geschichte hat sich seit Menschengedenken nicht mehr ereignet, aber die Kanalüberquerung war bis herauf in die jüngste Vergangenheit Brauch – der Vorgänger des derzeitigen Häuptlings ist noch geschwommen. Als wir hierher zogen, lebte er noch.«
Sie sagte: »Hängt Ihre Frau auch so an diesem Land wie Sie?«
Er lächelte, halb aus Freude darüber, halb, weil er mißverstanden worden war. »Hänge ich so sehr daran?«
Sie wollte nicht so tun, als kennte sie ihn. »Immerhin sind Sie wiedergekommen.«
»Ich kann nicht zu jedem einzeln hingehen und ihm erklären – aber es ist verdammt kompliziert, wenn die Leute von einem die Vorstellung verbreiten, man tue das oder sei so und so … Und andere greifen das dann auf, und schon verbreitet es sich und zieht immer weitere Kreise …« (Es wurde ihm klar – aber er fing sich auch sofort wieder –, daß er plötzlich, während er scheinbar von sich redete, das ausdrückte, was er von ihr dachte, jenes Bild, das ihre Freunde in der Hauptstadt von ihr gezeichnet hatten und von dem er sich noch ein paar Minuten zuvor distanziert hatte.) »Zurückzukommen ist eine Art von Traum, ein Witz – über meine Rolle nach der Unabhängigkeit redeten wir im Tonfall von Und-wenn-sie-nicht-gestorben-sind-dann-lebensie-noch-heute. Einmal saß Mweta im Gefängnis, dann war er wieder draußen, und ich war der Weiße, der, mit ihm, Opfer eben jener Macht geworden war, der ich gedient hatte. Ich war eine Art Symbol für etwas, das es in Afrika nie gegeben hatte: einen von Freundschaft und Licht umwobenen, freiwilligen Verzicht auf weiße Unversöhnlichkeit, auf die nur mit schwarzer Unversöhnlichkeit geantwortet werden kann. Ich repräsentierte etwas, wonach alle Schwarzen sich sehnten – selbst während siegelobten, sie würden die Weißen ins Meer jagen –, eine Situation, in der sie nicht gezwungen waren, die Dynamik
ihrer
Stärke auf Verbitterung aufzubauen. Menschen wie ich standen für jenen historisch unerreichbaren Zustand – das ist alles.« Er dachte, rede ich mir das etwa nur ein? Habe ich immer so gedacht? – Ich habe mit Mweta in London an der Lösung praktischer Probleme tatsächlich
gearbeitet
: an der Marschroute, die die Delegationen dann einschlugen, an Vorschlägen und Memoranden und allem anderen, was im Tauziehen mit dem Colonial Office wichtig war. »Aber die Vorstellung überdauert … Aleke meint nun, Lebaliso sei nur entfernt worden, um mich zufriedenzustellen. Es ist ganz offensichtlich. Heute morgen erzählt er mir, so als gäbe er bloß einen Kommentar zu etwas mir längst Bekanntem ab, daß Lebaliso gefeuert ist.« Er lachte resigniert und verstört. Das war selbstverständlich nichts, das für ihre Ohren bestimmt war – die Ohren von Alekes Sekretärin. Aber es verschaffte ihm ein wenig das Gefühl von Selbstbefreiung, daß er sich weigerte, die kleinen Anstandsregeln der Intrige zu respektieren. Er wußte überhaupt nichts von Lebalisos Versetzung und hatte ebensowenig Recht darauf, es vor dem Mann selbst zu erfahren, wie sie. »Es gab da einen jungen Burschen – Lebaliso hat ihn zusammengeschlagen, hier im Gefängnis. Man hat ihn eingesperrt, ohne Anklage gegen ihn zu erheben. Ich hab’s durch Zufall herausgefunden.«
»Vermutlich glaubt
Weitere Kostenlose Bücher