Der Greif
er die Wahrheit: »Seine Gemahlin Placidia bot dem Tod mutig die Stirn, wie es sich für eine römische Matrone geziemt.« Dann sagte er etwas, dessen Tragweite ich noch nicht erfaßt hatte: »Die Hunnen gaben acht, daß dem
unglücklichen Charismaten nichts zustieß; das heißt, sie glauben immer noch, Euren Enkelsohn gefangenzuhalten.
Sie denken, sie hätten Euch in der Hand.«
Ganz in Gedanken versunken sagte der Legat: »Sie sind
also sicher noch an Ort und Stelle.«
»Ja. Sie werden annehmen, daß ein paar von uns -
vielleicht sogar ohne Euer Wissen - einen verzweifelten Angriff unternahmen und scheiterten. Sagt, Calidius, was habt Ihr mit den Hunnen vereinbart? Wann und wo sollte die Übergabe stattfinden?«
»Heute nachmittag, an einer südlich von hier gelegenen Biegung des Birsus.«
»In Richtung der Hrau Albos«, sagte Wyrd und nickte.
»Und auf dieser Seite des Rheins. Nun gut. Ich schlage vor, daß Ihr ohne weitere Verzögerung und ohne auf neue
Forderungen zu warten das Verlangte dorthin schickt, als wüßtet Ihr nichts von der gescheiterten Rettungsaktion, als wüßtet Ihr nicht, daß sich das Lager der Hunnen in
Wirklichkeit nördlich des Rheins befindet, als würdet Ihr wahrhaftig erwarten, daß eine Übergabe der Geiseln
stattfindet. Doch natürlich enthält das verlangte trojanische Pferd nichts anderes als schwerbewaffnete, erprobte
Soldaten, und ich hoffe, daß die Hunnen in der Schlacht bestraft werden.«
Ich erlaubte mir, eine Frage zu stellen: »Kann unser
unschuldiger Freund Becga in der Schlacht verschont und gerettet werden?«
Keiner der Männer ging auf meine Frage ein, und Wyrd
fuhr fort: »Zur gleichen Zeit schickt Ihr eine weitere und größere Truppe zum Lager der Hunnen und...«
»Werdet Ihr die Männer anführen, Dekurio Uiridus?«
»Verzeiht mir, Clarissimus«, gab Wyrd verdrossen zurück.
»Ich bin des Reitens müde, habe einen leeren Magen und kann keine Hunnen mehr sehen oder riechen. Und meinem
kecken Gehilfen hier geht es nicht anders. Aber ich kann Euren Leuten Instruktionen geben und schlage vor, daß
mein alter Freund Paccius sie anführt. Es ist an der Zeit, daß er befördert wird.«
»Ja, natürlich. Verzeiht, Uiridus. Ihr habt eine Ruhepause verdient, und mehr als das«, antwortete der Legat aufrichtig.
»Ich werde sofort die nötigen Befehle erteilen und auch eine Mahlzeit für Euch bringen lassen...«
»Nein, danke. Ich habe keine Lust auf feine Küche und
harzigen Urin. Besaufen will ich mich und mir den Bauch vollschlagen. Wir gehen zur Taverne des alten Dylas.
Paccius soll mich dort aufsuchen, wenn er bereit ist, meine Instruktionen entgegenzunehmen.«
»Wie Ihr wollt. Ich gebe Euch einen Herald mit, der
verkünden wird, daß alle Bürger ihre Tore wieder öffnen und die Straßen betreten dürfen. Uiridus, Ihr habt Basilia von einer schweren Last befreit, und dafür danke ich Euch
herzlichst - und dir auch, Thorn.«
Diesmal mußten wir also nicht gegen die Tür der Taverne hämmern. Gastfreundlich riß der Schankwirt Tür und Tor weit auf, und ich erblickte einen Mann, der mindestens so alt war wie Wyrd, ebenso graues Haar und einen grauen Bart hatte, doch um einiges größer und bulliger war und ein fleischiges Gesicht hatte. Wyrd und Dylas fielen sich in die Arme, trommelten sich gegenseitig mit den Fäusten auf den Rücken und beschimpften sich herzlich auf Gotisch und
Lateinisch mit schmutzigen Schimpfworten.
»Dein Ruf eilt dir voraus, alter Freund«, sagte Dylas. »Man sagt, daß du Basilia von den Hunnen befreit hast. Wie bist du vorgegangen?«
Wyrd erzählte es ihm - zumindest nahm ich das an, denn er sprach wieder diese Sprache, die ich nicht verstand.
»Ach, das erinnert mich an längstvergangene Tage«,
sagte Dylas bewundernd, und die beiden unterhielten sich weiter auf Lateinisch und Gotisch zugleich. »Doch du bist kein Legionär mehr, der befördert werden kann. Was hat dir dieses gefährliche Abenteuer eingebracht?«
»Einen sehr guten Preis für meine Pelze und ein
prächtiges Pferd mit Geschirr. Das erste Streitroß, das Calidius mir schenkte, habe ich verloren, doch ich kann mir ein anderes aussuchen. Das ist ein guter Sold für einen einzigen Tag, und ich habe damit mehr verdient als früher, als ich Dekurio war.«
»Bei den Färsen der Hertha, das ist wahr! Doch Wyrd,
wirst du nicht langsam zu alt für solche Streiche?«
»Was meinst du denn, Dickbauch?«
»Nun, in guten wie in schlechten Zeiten ist ein
Weitere Kostenlose Bücher