Der Hobbknick (German Edition)
Umgangssprache, das steht dir nicht. Bislang übrigens wissen wir nur, dass weder Pymli noch Macho zum Kreis der Gutaussehenden zählen! Und immer dran denken: Auch Zauberer verfügen bisweilen über eine gewisse erotische Ausstrahlung!« Und er spielte mit seiner Hutspitze.
Da Marathorn Anstalten machte, ebenfalls etwas zu sagen, las Pipifax schnell weiter.
Zehntes Kapitel:
Geröllhänge, Felszacken und unglaubliche Geschichten, die geglaubt werden
In erquickender Einsamkeit wanderte Bilbord auf der Westseite der Dunstberge ein hoch gelegenes Tal hinab, wo allenthalben wilde Sträucher wucherten, vor allem fharunder und Dolden von hellgrellem zranfunbar . Doch sah er auch eine seltene Sorte der lillarfarbenen phryphainaphaph . Er zog sich den Ohrring aus dem Läppchen, wohin er ihn erst kurz zuvor wieder gehängt hatte; doch sein selbst gefriemeltes Ohrloch war schon jetzt entzündet. Die Sonne schien mild, die Luft schien hoch, verschmitzte Wolken segelten unter einem scheinbar scheinenden Blau.
»Das Leben ist leicht«, summte Bilbord gerade und überlegte, ob er solche Zeilen nicht als Gegenentwurf zu den Düsterversen der Wichte weiterdichten sollte. Da entdeckte er linkerhand ein Gebüsch, das irgendwie verdächtig wirkte. Vielleicht weil es wibbelte. Und tatsächlich: Mitten drin, leicht verheddert, kauerten der Zauberer und die dreizehn Steinköpfe. Sie verströmten, wie sich herausstellte, derweil Bilbord vorsichtig heranschlich, einen unangenehmen Geruch. Und es kroch der Hobbknick ins Gesträuch und trat unter sie. Die Wichte blickten mürrisch auf, als sie ihn widerwillig erkannten.
»So. Selbst der kleine Döskopp ist entkommen!«, grummelte Tordrin. »Dann war unsere Flucht aus den Dunstbergen offenbar keine allzu große Heldentat. Wie überaus enttäuschend!«
Doch Barlebn, der als einziger nicht miesepetrig dreinschaute, fragte: »Wonach wurdet Ihr denn gefragt, um aus dem Labyrinth ´rausgelassen zu werden, Herr Beutelkinn?«
»Nach Gondeldrin.«
»Och, wie einfach!« Goin´(Home) blähte seine Wangen auf. » Wir hingegen sollten den Hässlichen zeigen, in welcher Richtung die Insel Osternis lag, also das alte Land Blubberror, bevor es unterging!«
»Nicht unschwierig«, gab Bilbord zu. »Denn Blubberror, auch Atalatante oder Alte Tante Atalla oder Akalla-balla-kaba genannt, das ist doch schon so lange versunken!«
Das wussten die anderen auch, also schüttelten einige die Köpfe und andere nickten.
»Wie bedauernswert traurig Eure Jacke aussieht, so knöpfelos!«, sprach Tordrin scheinheilig, derweil er weder dies noch alles Mögliche bedauerte, was das Unglück anderer betraf und nicht sein eigenes. Innerlich grinste er. Wenigstens war der Döskopp nicht ungeschoren davon gekommen! »So können wir Euch aber nicht mitnehmen in die Wildnis, derart jackenruiniert!«, setzte er hinzu.
Dass es ihm ernst war mit seinem Spruch, nahmen zwar spätere Historiker an, jedoch keiner seiner Gefährten; und also brachen sie eine kleine Weile später erneut auf, denn es war ihnen nicht verborgen geblieben, dass das Gestrüpp, ganz im Gegensatz zum Berg Erigor, nicht das Endziel ihrer Reise war. Hätten sie das Hocken im Gebüsch nicht aufgegeben, so wäre ihnen eine Menge Unbehagen erspart geblieben!
Da ihre Ponys in den Höhlen der Knorks zurückgeblieben waren, konnten die Lendhenzwerge jetzt nicht im Weiterreiten über Nichtigkeiten weiterstreiten, sondern mussten es im Weiterschreiten tun. Solche Streitereien kommen übrigens öfter vor, wenn Leute zu lange zu eng aufeinander hängen – vor allem, wenn sie darüber hinaus Einbußen in Sachen Behaglichkeit zu beklagen haben. Die meisten Wichte gaben murrend und unterschwellig, doch nicht übermäßig verschleiert, dem Hobbknick die Hauptschuld an all ihrem Unbill: wahrscheinlich, weil er der einzige seiner Art in der Wandergemeinschaft war und deswegen ein Außenseiter. Auch das ist ganz typisch für Lebewesen!
Ganzhalb jedoch sprach ein Machtwort, um die Streitereien zu beenden. Der Döskopp müsse weiterhin zur Wandergemeinschaft gehören, sonst würde ihre Abenteuerfahrt kein gutes Ende nehmen, mahnte er. Dies sahen die Lendhenzwerge nicht gleich ein. Sonst würde die Fahrt weniger lustig, fügte der Zauberer hinzu, und sie hätten niemanden, der noch kleiner wäre als sie: also jemanden, den man gut hänseln könne. Diesem Argument schließlich wollten sich die Murrenden nun nicht verschließen. Bilbord selber war zunächst ein bisschen
Weitere Kostenlose Bücher