Der König auf Camelot
antwortete wahrheitsgemäß, aber
nicht klug: »Ich tu gar nichts.«
Das brachte sie erst einmal völlig außer
Fassung, wie es unsereinem erginge, wenn Einstein einem plötzlich seine
neuesten Weltraum-Theorien erklären würde. Dann fuhr sie die zwölf Glieder
ihrer Antenne aus und sprach an ihm vorbei ins Blaue.
Sie sagte: »105.978/UDC von Feld fünf. Auf
Feld fünf befindet sich eine wahnsinnige Ameise. Bitte kommen.« Für
›wahnsinnig‹ verwendete sie das Wort ›nicht-getan‹. Später entdeckte Arthur,
daß es in der Sprache überhaupt nur zwei Qualifikationen gab: getan und
nicht-getan – die auf alle Fragen von Wert angewendet wurden. Wenn der Sirup,
den Merlin ihnen gab, süß war, dann war es ein Getan-Sirup. Hätte er ihnen ein
ätzendes Sublimat gegeben, wäre es ein Nicht-getan-Sirup gewesen, und damit
hatte sich’s. Sogar ›Mund‹, ›Mammy‹, ›A11‹ und so weiter, was immer in den
Sendungen vorkam, war hinlänglich damit beschrieben, daß es als ›getan‹ bezeichnet wurde. Nach
einer Pause in der Übertragung sagte die klangvolle Stimme: »G. H. Q. an
105.978/UDC. Was für eine Nummer hat sie? Bitte kommen.«
Die Ameise fragte: »Was für eine Nummer
hast du?«
»Ich weiß nicht.«
Als diese Meldung dem Hauptquartier
durchgegeben worden war, kam die Anfrage zurück, ob er Rechenschaft über sich
ablegen könne. Die Ameise fragte ihn. Sie verwendete die gleichen Wörter wie
die Funk-Stimme, sogar mit demselben Tonfall. Das machte ihn sowohl ängstlich
als auch ärgerlich, was ihm beides nicht paßte. »Ja«, sagte er sarkastisch,
denn es war augenscheinlich, daß dieses Wesen kein Gespür für Sarkasmus hatte,
»ich bin auf den Kopf gefallen und hab’ keine Ahnung mehr.«
»IO5978/UDC an Hauptquartier. Nicht-Getan
hat Gedächtnisstörung, da vom Nest gefallen. Bitte kommen.«
»G.H.Q. an 105.978/UDC. Nicht-Getan ist
Nummer 42436 l WD, die heute früh während der Arbeit mit dem Siruptrupp
aus dem Nest fiel. Wenn ihr Zustand gestattet, weiterhin ihre Pflicht zu tun…«
›Zustand-gestattet-weiterhin-Pflicht-zu-tun‹
war in der Ameisensprache wesentlich einfacher, da es nur ›getan‹ hieß wie
alles, was nicht ›nicht-getan‹ war. Doch genug von dem Sprachproblem.
»Wenn ihr Zustand gestattet, weiterhin
ihre Pflicht zu tun, dann schickt 42.436/WD zum Siruptrupp zurück; soll
2IOO2I/WD ablösen, die sie ersetzt hat. Ende.«
»Hast du verstanden?« fragte die Ameise.
Es schien, als habe er keine bessere Erklärung als das
Auf-den-Kopf-gefallen-Sein erfinden können, auch wenn er’s gewollt hätte; denn
die Ameisen purzelten tatsächlich dann und wann von ihren Schemeln. Wenn Merlin
es zufällig bemerkte, hob er sie mit seiner Bleistiftspitze wieder hinauf.
»Ja.«
Der Totengräber kümmerte sich nicht weiter
um ihn und krabbelte davon auf der Suche nach weiteren Leichen – oder was immer
beiseite geräumt werden mußte. Arthur begab sich in die entgegengesetzte
Richtung, um den Siruptrupp zu finden. Er merkte sich seine eigene Nummer und
die Nummer der Einheit, die abgelöst werden sollte.
KAPITEL 8
Der Siruptrupp stand
bewegungslosum das Uhrenglas wie
ein Kreis von Anbetern. Er trat in den Kreis und meldete, daß 210.021/WD ins
Hauptnest zurückzukehren habe. Dann füllte er sich mit dem süßen Nektar wie die
anderen. Zuerst fand er ihn köstlich, und er schluckte munter drauflos; ein
paar Sekunden später jedoch schmeckte es unbefriedigend. Er konnte sich’s nicht
erklären. Er mampfte und schluckte und tat es den anderen gleich, aber ihm war,
als verzehre er ein Festmahl aus nichts – oder als nehme er an einem Bühnenbankett
teil. In gewisser Weise war es wie ein Alptraum, in dem man ungeheure Massen
Fensterkitt in sich hineinstopfte, ohne aufhören zu können.
Um das Uhrenglas
herum herrschte reges Kommen und Gehen. Jene Ameisen, die sich den Kröpf bis
zum Überlaufen gefüllt hatten, marschierten in die innere Festung zurück, von
wo ihnen eine Prozession leerer Ameisen entgegenkam, die sie ersetzen sollte.
Nie tauchten neue Ameisen in der Prozession auf, immer war es nur dieses eine
Dutzend, das hin und her ging, hin und her und her und hin, das ganze Leben
lang.
Plötzlich merkte er,
daß das, war er schluckte, nicht in seinen Magen rutschte. Zu Beginn war ein
kleiner Teil bis nach unten gelangt, jetzt aber blieb die Hauptmasse in einer
Art von oberem Magen oder Kröpf, von wo sie entfernt werden konnte. Zugleich
dämmerte
Weitere Kostenlose Bücher