Der magische Pflug
Old Peg gesagt habe, ich würde in die Stadt gehen, sollte ich wohl besser dort sein«, sagte Horace.
Alvin sagte zu Peggy: »Ich bin in der Schmiede, Miss Larner. Sollte irgend etwas schiefgehen, braucht Ihr nur zu rufen, dann bin ich in zehn Sekunden wieder hier oben.«
»Danke. Und jetzt – bitte, macht Euch an Eure Arbeit.«
Sie schloß die Tür. Sie wollte eigentlich nicht so abrupt sein, aber schließlich mußte sie sich um einen ganzen Schock neuer Zukünfte kümmern. Von ihr selbst abgesehen, war noch nie jemand so wichtig für Alvins Werk gewesen, wie Arthur es sein würde; aber vielleicht würde das ja mit jedem geschehen, den Alvin tatsächlich berührte und veränderte – vielleicht würde er als Macher alle umwandeln, bis sie in jenen ruhmreichen Augenblicken neben ihm standen, bis sie alle durch die Linsenmauern der Kristallstadt auf die Welt hinaussahen und die Dinge so schauten, wie Gott selbst sie schauen mußte.
Da klopfte es an der Tür.
Sie öffnete sie.
»Als erstes«, sagte Alvin, »dürft Ihr nicht die Tür öffnen, ohne zu wissen, wer es ist.«
»Ich wußte, daß Ihr es wart«, sagte sie. In Wirklichkeit hatte sie es aber nicht gewußt. Sie hatte nicht einmal darüber nachgedacht.
»Und zweitens habe ich darauf gewartet, daß Ihr den Schlüssel umdreht, und das habt Ihr auch nicht getan.«
»Tut mir leid«, erwiderte sie. »Ich habe es vergessen.«
»Miss Larner, wir haben uns heute abend eine Menge Mühe gemacht, um diesen Jungen zu retten. Jetzt hängt alles von Euch ab. Bis die Sucher wieder verschwunden sind.«
»Ja, ich weiß.« Es tat ihr wirklich leid, und sie vermittelte es auch mit der Stimme.
»Dann gute Nacht.« Er blieb stehen und wartete. Worauf?
Ach, ja. Darauf, daß sie die Tür abschloß. Sie tat es, verriegelte das Schloß und kehrte dann zu Arthur Stuart zurück, den sie so lange umarmte, bis er sich zu wehren begann. »Du bist in Sicherheit«, sagte sie.
»Natürlich bin ich das«, erwiderte Arthur Stuart. »Miss Larner, wir haben uns heute abend eine Menge Mühe gemacht, um diesen Jungen zu retten. Jetzt hängt alles von Euch ab.«
Sie hörte ihm zu und merkte, daß irgend etwas nicht stimmte. Doch was war es? Ach ja, natürlich. Alvin hatte gerade genau dasselbe gesagt. Und was stimmte nicht daran? Arthur Stuart imitierte doch immer irgendwelche Leute.
Imitierte immer. Aber diesmal hatte Arthur Stuart Alvins Worte mit seiner eigenen Stimme und nicht mit Alvins wiederholt. Das hatte sie noch nie bei ihm bemerkt. Sie glaubte, daß es sein Talent sei – daß er ein so natürlicher Nachahmer war, daß er es nicht einmal selbst bemerkte.
»Buchstabiere ›Zikade‹«, sagte sie.
»Z-I-K-A-D-E«, antwortete er. Mit seiner eigenen Stimme, nicht ihrer.
»Arthur Stuart«, flüsterte sie. »Was ist los?«
»Nichts ist los, Miss Larner«, antwortete er. »Ich bin zu Hause.«
Er wußte es nicht. Er merkte es nicht einmal. Weil er nie gewußt hatte, welch ein vollkommener Imitator er war, merkte er jetzt auch nicht, daß dieses Talent verschwunden war. Er hatte immer noch ein fast perfektes Gedächtnis für das, was andere sagten – an die Worte erinnerte er sich immer noch. Aber die Stimmen waren fort. Jetzt war nur noch die Stimme eines Siebenjährigen übrig.
Sie umarmte ihn noch einmal, nur einen Augenblick. Jetzt verstand sie es. Solange Arthur Stuart er selbst geblieben wäre, hätten die Sucher ihn ausfindig machen und nach Süden in die Sklaverei verschleppen können. Seine einzige Rettung hatte darin bestanden, ihn zu etwas zu machen, das nicht mehr ganz er selbst war. Alvin hatte nicht gewußt – natürlich hatte er es nicht gewußt –, daß er, indem er Arthur rettete, ihm sein Talent raubte oder wenigstens einen Teil davon. Der Preis für Arthurs Freiheit bestand darin, daß er nicht mehr ganz Arthur blieb. Begriff Alvin das?
»Ich bin müde, Miss Larner«, sagte Arthur Stuart.
»Ja, natürlich«, erwiderte sie. »Du kannst hier schlafen, in meinem Bett. Zieh das schmutzige Laken ab und kriech unter die Decke, dann hast du es die ganze Nacht warm und bist in Sicherheit.«
Er zögerte. Sie schaute in sein Herzensfeuer und sah warum; lächelnd kehrte sie ihm den Rücken zu. Sie hörte das Rascheln von Stoff und dann Quieken von Bettfedern, das Reibegeräusch eines kleinen Körpers, der über ihre Laken ins Bett glitt.
Dann drehte sie sich wieder um, beugte sich über ihn – er hatte den Kopf auf ihr Kissen gelegt – und hauchte ihm einen Kuß
Weitere Kostenlose Bücher