Der Überläufer: Tweed 3
Sicherheitspolizei.
Tweed griff in seiner Tasche nach dem Feudor-Feuerzeug, das er stets für andere bei sich trug. Mehrmals versuchte er, das Feuerzeug zum Brennen zu bringen.
»Imatra hat keine Trambahn«, flüsterte Eskola.
»Diese junge Dame wohnt mit mir im Hotel ›Valtion‹ « , sagte Tweed rasch.
»Wenn mir etwas passiert, dann bitten Sie Mauno, sie per Flugzeug sicher nach Stockholm zu bringen.«
»Ich bin sicher, er wird das gerne tun.«
Eskola entfernte sich. Er machte noch ein Foto, paffte an seiner Zigarette.
Dann verschwand er durch den Ausgang des gepflegten eingeschossigen Stationsgebäudes.
»Was hat er damit gemeint?« fragte Ingrid. »Daß es in Imatra keine Trambahn gibt …«
»Das war eine Warnung. So nah an der Grenze …«
37
Das Hotel
Valtion
in Imatra ist eines der merkwürdigsten Hotels der Welt. Ursprünglich ein Schloß, ist es im Lauf der Jahrhunderte dreimal völlig umgebaut worden.
Es hat fünf beziehungsweise sechs Stockwerke – je nach dem Standpunkt des Betrachters, und aus ihm sprießen Türme wie die Äste eines Baumes. Es gibt kleine Türme und große Türme, manche mit Helmen, die wie Magierhüte nach oben spitz zulaufen. Und das Portal ist so wuchtig und massiv, daß es an indianische Architektur erinnert.
Tweed hatte von Helsinki aus eine Suite bestellt, das einzige, was noch frei gewesen war. Nachdem er sich unter seinem eigenen Namen eingetragen hatte, fuhr der Hotelbedienstete der Rezeption sie in einem altertümlichen Lift, mit Gittertüren zu beiden Seiten, nach oben.
Die Suite bestand aus einem sehr geräumigen Salon und einem großen Schlafzimmer mit Bad. Beide Räume hatten Türen zur Halle. Ingrid war entzückt, als sie entdeckte, daß der Salon sich in einem der großen Türme befand und Rundwände und hohe, schmale Fenster hatte.
»Eine Suite?« fragte sie Tweed, als sie allein waren. Sie warf ihm einen Seitenblick zu. »Schlafen wir hier?«
»Nein. Wir fahren, wenn ich von meinem Besuch an der Grenze zurückkomme, mit dem Spätzug zurück nach Helsinki.«
»Ich komme mit.«
»Das kann ich nicht erlauben. Unter keinen Umständen. Solange ich weg bin, warten Sie hier. Und Sie lassen die Tür verschlossen und öffnen niemandem. Einzige Ausnahme ist, wenn Kari Eskola von der Rezeption unten anruft. Kari Eskola«, wiederholte er. »Ist das der Fall, dann fahren Sie mit ihm nach Helsinki zurück. Ich komme dann später nach …«
»Das bedeutet, daß Sie nie mehr wiederkommen.«
»Seien Sie nicht kindisch. Ich habe einen schwedischen Thriller für Sie zum Lesen mitgenommen. Merken Sie sich: sie lassen niemanden ein außer Eskola. Lassen Sie ihn sich zu erkennen geben, indem Sie ihn fragen, was er auf dem Bahnhof getan hat, bevor er uns angesprochen hat.«
»Ich habe Angst.«
»Seien Sie nicht kindisch«, wiederholte er. »Und machen Sie mir keinen Ärger. Ich hatte genug Streit mit Butler, bevor wir von Helsinki abfuhren.«
»Also hat er auch Angst um Sie gehabt.«
»Ich muß jetzt gehen. Lesen Sie Ihr Buch …«
Tweed lehnte sich auf dem Rücksitz des Taxis nach hinten. Der Wagen verließ das Hotelgelände, einen kleinen Park, schwenkte in die Hauptstraße ein, bog gleich darauf abermals ab und fuhr über eine Brücke, die eine tiefe Schlucht überspannte.
Die Schlucht, tief und felsig, war im Winter berüchtigt. Das Wasser des in einiger Entfernung gelegenen Saimaa-Sees schäumte dann brüllend durch den Engpaß, zahlreiche Strudel erzeugend. Keiner, der da hineinfiel, hatte Hoffnung, lebend herauszukommen.
Das Taxi rollte auf einer einsamen Straße dahin, die anfangs für jede Fahrtrichtung eine Fahrbahn hatte. Ein Grasstreifen trennte die Fahrbahnen. Später, wenn die Grenze näherrückte, verschwand der Mittelstreifen, und die Straße wurde schmäler.
Es gab in keiner Richtung Verkehr. Es gab auch keinerlei Anzeichen menschlichen Lebens, während der Wagen ostwärts in die Wildnis fuhr. Der Fahrer hatte seinen Passagier mehrmals im Rückspiegel betrachtet. Er war feist im Gesicht, schwergewichtig und trug, offenbar als Blickfang, einen roten Schnurrbart.
»Ich heiße Arponen«, sagte er schließlich. »Sie wollen bis zur Grenze fahren, dort ein paar Minuten warten und dann zurück zum Hotel?«
Sein Englisch war ausgezeichnet, viel zu ausgezeichnet für einen Einwohner von Imatra. Tweed hatte auf das Taxi, das er von der Rezeption hatte rufen lassen, einige Zeit warten müssen. Er vermutete, daß der Fahrer ein Kollege von Kari Eskola
Weitere Kostenlose Bücher