Die Legenden der Albae: Die Vergessenen Schriften (German Edition)
knallte eine Peitsche, ein heller und stechender Ton, und wieder ertönte ein Schrei.
Artâgon dirigierte den Nachtmahr mittels Schenkeldruck, ohne sich dabei sichtbar zu bewegen, sodass der Kopf mit den Glutaugen und den tödlichen Zähnen näher an den Hirten gelangte; aus den sich blähenden Nüstern schoss die Atemluft gegen ihn.
»Vor dir steht dein Gott, Knabe. Ich habe die Macht, deine Familie auszulöschen. Niemand wird sich interessieren, niemand wird euch zu Hilfe kommen oder gar so etwas wie Vergeltung fordern. Ihr werdet einfach nicht mehr existieren, und bald hat man euch vergessen«, sagte er gelassen. »Das Schicksal traf bereits viele in Tark Draan, die sich uns in den Weg stellten.« Er drückte nun mit dem Streitkolben so fest zu, dass die Spitzen unterhalb des Kinns ins Fleisch stachen. »Gegenwärtig versuchst du, dich in meinen Weg zu stellen. Das mag dir tapfer erscheinen, doch bedenke: Wie wird dieses Abenteuer für dich enden?« Blut sickerte aus den vielen kleinen Wunden und malte rote Linien auf die Kehle des Jungen. »Für dich und die Deinen?« Artâgon zog leicht an, und die Waffe riss die Haut Stückchen um Stückchen auf. »Sag mir: Wer wollte deinen Mut besingen, nachdem wir gegangen sind und alles töteten, was sich auf dem Gehöft befand?«
Die Peitsche traf erneut. Nun tönten Klagelaute von den Hütten herüber.
»Sie waren in guter Verfassung, Herr«, kam es über die trockenen Lippen des bleichen Hirten. »Herr, verschont uns! Wir haben nichts getan!«
Er hielt lange durch für sein Alter. Artâgon hob die andere Hand, und er war sich sicher, dass Modôia sein Zeichen gesehen hatte. Das Auspeitschen wurde unterbrochen. »Sagten sie, wohin sie wollten?«
»Zum Gipfel der Zackenkrone.«
»Sie kannten den Weg?«
»Nur grob, Herr. Sie führten eine Karte mit sich, die ich nicht lesen konnte. Aber …« Er biss sich auf die Lippe.
Artâgon hielt den Arm noch immer gereckt. »Sobald ich die Hand senke, wird Modôia fortfahren. Du wirst sie gleich kennenlernen. Sie ist eine Meisterin im Umgang mit der Klingenpeitsche und vermag einem ausgewachsenen Barbaren mit einem Hieb Gliedmaßen abzutrennen und den Hals zu durchschlagen.« Er senkte den Streitkolben, und sofort quoll Lebenssaft in kleinen Tröpfchen aus der Wunde. »Möchtest du erfahren, wie kunstvoll sie das zuwege bringt? Dann sieh hinab, und ich werde …«
»Mein Oheim gab ihnen Ratschläge, welchen Weg sie stattdessen einschlagen sollten«, kreischte der Junge.
Artâgon zwang den begehrlich schnaubenden Nachtmahr zurück, der das Blut gerochen hatte. »Dann komm von deinem Stein herunter. Wir sollten uns mit ihm unterhalten. Spute dich!« Er ließ den kleinen Hirten vorangehen, der mehr schwankte als eilte.
Vor den Hütten hatte seine Truppe die Bewohner des Gehöfts zusammengetrieben. Fast zwanzig Barbarinnen und Barbaren knieten auf der Erde und warteten, wie die Albae entscheiden würden. Die Speerspitzen und Modôia, die raubtiergleich mit der Peitsche in der Hand um sie kreiste, hielten sie gefügig.
Ein kräftiger Barbar lag mit dem Gesicht nach unten neben der Tür, die Klingen der Peitsche hatten ihm den Bauch aufgeschlitzt, die Gedärme lagen dampfend wie ein Haufen verschlungener Würste auf der Schwelle; in der Rechten hielt er das Signalhorn.
Ich hoffe, der Tote war nicht der Oheim des Hirtenjungen. Der Anblick des Leichnams hatte jeglichen Widerstand bei den übrigen Bauern gebrochen. Eine jüngere Barbarin sackte ächzend nach vorne, ihr Rücken zeigte lange, blutige Striemen.
Artâgon war beeindruckt von Modôia. Es bedurfte enormer Geschicklichkeit, die dreiriemige, tückische Waffe derart zu schwingen, um die Getroffenen auf dem schmalen Grat zwischen Tod und Schmerzen wandeln zu lassen.
Er brachte seinen Nachtmahr vor den Gefangenen zum Stehen. »Ihr gewährtet einem Häufchen Elben Unterschlupf, wie ich hören musste«, erhob er die Stimme und bedachte Modôia mit einem Blick, damit sie Aufstellung hinter den Barbaren nahm.
Die Albin begab sich in deren Rücken, lockerte die Schulter ihres Schlagarms und vollführte eine leichte Bewegung, woraufhin die drei Riemen am Boden schlangengleich zuckten und lebendig wirkten. Sie schossen durch eine Lücke zwischen den Knienden und kamen klirrend vor aller Augen zum Liegen. Nur eine der drei Klingen war ohne Schutzkappe, doch sie reichte, um spielend leicht zu töten; im oberen Teil war das Leder als Schutz gegen die Schneiden mit Draht
Weitere Kostenlose Bücher