Die Räder der Zeit: Roman (German Edition)
unbedarfte Kindheit ihm erlaubte.
Gashansunu
Ihr wa weinte.
Sie hatte niemals darüber nachgedacht, ob sich die Bewohner der Schweigenden Welt einsam fühlen konnten. Sie lebten inmitten eines perfekten Gebildes, unveränderlich, glücklich. Wie bei der nördlichen Vorstellung des Himmels herrschte dort ewige Gleichförmigkeit in einem Zustand der Gnade. Gashansunu hatte diese Art der Sehnsucht immer als eine besondere Abart des Wahnsinns verstanden, aber schließlich war sie auch keine Frau des Nordens. Und sie war auch kein wa . Nicht in diesem Leben.
Aber ihr wa war, nun, sie.
Und ihr wa weinte.
Ich bin hier , sagte Gashansunu zu ihm.
Du bist verloren.
Sie konnte ihr wa nicht sehen, nicht einmal den Hauch einer Spur vernehmen. Ein leerer Abgrund gähnte unter ihr, das stumme Echo der Welt unter ihnen, und die Spuren des Lebens funkelten heller als der erwachende Dschungel im Tageslicht der Schattenwelt. Der Ozean brandete an, ein mürrisches, glühendes Ding.
Gashansunu fragte sich, warum sie hier war, im Nichts.
Ich versuche, dich zurückzubringen.
Gashansunu wurde klar, dass es sie anflehte. Ich bin hier. Ich habe meinen Kopf nicht verlassen.
Ein weiterer Schluchzer, leere Tränen aus einem augenlosen Gesicht.
Der Norden ist leer.
Die Idee von Gott hat meinesgleichen aus der Welt vertrieben.
Ich werde verschlungen.
Bald schon werde ich zurückkehren , versprach Gashansunu ihrem wa, als ob es ein schluchzendes Kind wäre.
Bald schon wirst du zu spät sein.
Bald schon wirst du verloren sein, von mir getrennt, wie ein kleines Kind oder wie eine von ihnen.
Bald schon werde ich nichts sein, und du wirst deinen Heimweg nicht mehr finden.
Sie sah sich um. Paolina war in ihrer Nähe, bewegte sich, und ihr Gesicht wirkte entschlossen, war aber zugleich von einem seltsamen Kummer erfüllt.
Ein chinesisches Geschoss hing in der Luft. Obwohl das Metall tot und in der Schweigenden Welt damit kaum zu bemerken zwar, umgab die Energie seines Abschusses es mit glitzerndem Funkeln. Feuer ist eine Art Leben , dachte sie.
Die Luftschiffe waren ihnen sehr nah. Licht tanzte in den Tragkörpern. Ein Funkensturm bewegte sich vom nächsten fort und brachte Gashansunu dazu, sich umzudrehen und auf das kleine Schiff zurückzusehen, das sie gerade verlassen hatten.
Zweiundzwanzig Seelen folgten ihr und Paolina. Sie klammerten sich an das Seil wie Muscheln an ein Ankertau. Es war noch nicht genügend Zeit vergangen, um Entsetzen zu verspüren oder dass sich ihre Körper vorwärtsbewegten, aber im nächsten Moment würden Münder aufgerissen werden, aber dann wären sie schon auf dem chinesischen Schiff.
Gashansunu bemerkte zu spät, wo sie war. Sie hatte zwischen einem Herzschlag und dem nächsten die Zeit durchtrennt, zwischen einem Klicken der Schattenwelt und dem nächsten. Die Schweigende Welt kannte an und für sich keine Zeit, aber der Verstand der Menschen, die sich in ihr bewegten, betrachtete sie durch die Perspektive der Zeit, ähnlich wie ihre Körper sie in der Schattenwelt erlebten. Es bedurfte großer Macht, sich völlig außerhalb der Zeit zu begeben und sie wie einen Opfersklaven aufzuschlitzen.
Ich verfüge nicht über eine solche Macht, dachte sie. Ich bin kein Hauspriester.
Du verschlingst meine.
Der Hexenmeisterin wurde in diesem Augenblick bewusst, dass der Abstand zur Stimme ihres wa in ihr Selbst begründet lag.
Sie konnte sich nicht erklären, was dies bedeutete. Es gab Menschen, die ihr wa verloren oder sich selbst, aber sie hatte noch nie von jemandem gehört, der sein wa verschlungen hätte.
Meine arme Seele , dachte Gashansunu und fragte sich dann, warum sie dieses schreckliche, schreckliche Wort verwendet hatte.
Siebzehn
Und der andere Engel goß aus seiner Schale ins Meer;
und es ward Blut wie eines Toten, und alle lebendigen Seelen starben in dem Meer.
Offenbarung 16:3
Boas
Mit einem dumpfen Aufprall landete er auf dem fremden Deck. Die Männer der Erinyes saßen im Kreis um ihn herum; sie ächzten, und einige unterdrückten ihre Schreie. Sieben Geschütze des Schiffes rollten ungehindert auf dem Deck herum.
Neben dem Rumpf schrie jemand auf, doch der Schrei verstummte schnell. Ein chinesischer Matrose, der das Schiff auf der anderen Seite verpasst hatte.
… und die Vögel konnten nicht höher fliegen als die Engel des Herrn, und dennoch hast du diesen Berg bezwungen, mit Flügeln aus Wachs und Federn, die du dir auf die Schultern geschnallt hattest …
Paolina, dachte
Weitere Kostenlose Bücher