Europe Central
woran ich mich erinnere, ist ein doppelter scharfer Knall – nicht besonders laut , verstehst du, aber scharf. Und manchmal, selbst heute noch, beim Klang einer Fehlzündung …
Aber Wlassow und dieser Junge, ich, da gibt es, da gibt es kein …
Schau mal, sagte Oborin. Zwischen dem Stottern eines Lasters und der Detonation zweier Landminen besteht keine logische Verbindung.
Aber wenn du dich in Gefahr befindest, hast du für Logik keine Zeit. Dein Herz rast, und du willst dich retten, mehr nicht.
Du behauptest also, weil ich mich vielleicht mit Wlassow identifiziert habe …
Mitja, bist du verrückt? Nimm den Namen nicht dauernd in den Mund. Wer weiß, ob gerade jemand im Flur steht …?
Nun, Van, das war eine bemerkenswerte Darbietung, das muss ich sagen. Sie sollten wirklich, wie soll ich sagen, stolz sein. Wenn ich richtig verstanden habe, war Ihre Mutter …
Meine Mutter war meine beste Lehrerin. Und auf der Oberschule habe ich in Kilgore Klarinette gespielt, sagte der Junge zutraulich.
Ich bin auch von meiner Mutter unterrichtet worden.
Es wäre mir eine Ehre, sie kennenlernen zu dürfen, Mitja.
Sie ist leider tot , lachte Mitja und spielte mit seiner Brille. Und Ihre Mutter, ist sie, ich meine, geht es ihr gut?
Oh, ganz gut, danke der Nachfrage. Ich möchte Sie etwas fragen, Mitja. Meinen Sie, ich habe den Rachmaninow zu schnell gespielt? Ich war ein wenig nervös …
Nein, nein, nein, ich fand Ihr Tempo genau richtig. (Bitte sagen Sie Ihrer Mutter, sie soll auf ihre Gesundheit achten.) Ein großartiger Auftritt, wirklich, sehr, sehr begabt, und das Moderato im Ersten Satz, nun, so wie Sie es gespielt haben, hatte es so eine beständige, Sie wissen schon, Zartheit …
Danke, dass Sie das sagen, Mitja, ich war nämlich immer völlig begeistert von Ihrer 7. Sinfonie. Im Moderato habe ich versucht, gleich nach dem ersten Teil langsamer zu werden, es sollte nach Ihrem dritten Satz klingen …
Ja ja, ich glaube, mit dieser Musik bin ich, wie man sagen könnte, vertraut, sagte Schostakowitsch augenzwinkernd. Wie geht er denn, Van? Der dritte Satz, meine ich. Können Sie die Melodie? Vielleicht könnten Sie …
Er hat mich immer inspiriert, fuhr der Junge leicht verzweifelt fort. Der Teil mit dem Titel »Die Weite der Heimat« …
Ach je, ja, vielleicht überschätzen Sie mich. Aber hervorragend gespielt haben Sie in jedem Fall.
Errötend lauschte Van Cliburn innerlich den entscheidenden Takten des zweiten Satzes, des Adagio sostenuto, so, wie er es gespielt hatte.
Das war für ihn die romantischste Musik, die er sich denken konnte. Das Piano unterstützte die Süße der Streicher und wurde dann so grüblerisch wie ein Nocturne von Chopin. Wann immer er sie spielte, hatte er das Gefühl, als spaziere er durch einen sommerlichen Pavillon. Und der große Schostakowitsch war mit seinem Auftritt zufrieden! Er bekam kaum Luft vor Glück.
Aber wie ist das Leben für euch dort drüben?, wollte Oborin wissen. Dienen Sie in den Streitkräften Ihres Landes, Van?
Im vergangenen Jahr wollten sie mich einziehen, aber ich hatte ein Blutleiden …
Ein ostdeutscher Pianist wollte seine Glückwünsche anbringen, und sobald er außer Hörweite war, gluckste Schostakowitsch, das Wodkaglas fest in der Hand, Van Cliburn zu: Wissen Sie, was der Genosse Stalin bei der Parade zum sechsundzwanzigsten Jahrestag gesagt hat? Ich glaube, es war der sechsundzwanzigste. Oder war es der fünfundzwanzigste? Egal. Wie hat er es ausgedrückt? Einen Augenblick. Nein, nein, es fällt mir gleich wieder ein! Genossen, hat er gesagt, lang lebe der, sozusagen, siegreiche anglo-sowjetisch-amerikanische Kampfverband. Tod den, wenn Sie verstehen, worauf ich hinaus will, deutschen Invasoren.
Cliburn blinzelte und sagte; Nun, danke für diese Worte, Mitja. Ich weiß das wirklich zu schätzen.
Schostakowitsch verschluckte sich an seinem Wodka.
Und nun beugte sich ein Journalist der TASS über die Dolmetscherin hinweg und sagte mit boshaftem Vergnügen: Mr Cliburn, die Sowjetvölker verlangen geschlossen, mehr zum Stand der Negerfrage in Ihrem Land zu erfahren.
Gosh , Mitja, sagte Cliburn, ohne den Journalisten eines Blickes zu würdigen, ich fand bisher alle Neger, die mir begegnet sind, sehr nett. Das sind doch auch Amerikaner.
Schostakowitsch biss sich auf die Lippen, um nicht loszulachen. Er konnte es kaum erwarten, Lebedinski davon zu erzählen! (Bei Lebedinski waren es, wie beim Helden von Edgar Allen Poe, die Zähne.
Weitere Kostenlose Bücher