Firkin 2: Die Frösche des Krieges
sicher, vor wem ich mehr Angst haben soll: vor dir oder vor ihm!« Wie eine Furie war sie losgestürmt – Firkin sah ihr Gesicht noch ganz deutlich vor sich.
Hogshead hatte es auch gesehen. Ihm wurde ganz weich in den Knien, wenn er daran dachte. Doch diesmal war es nicht Angst, die das Zittern bewirkte.
Courgette schüttelte den Kopf. Firkins Gesichtsausdruck war ehrlich und aufrichtig; Praxx grinste selbstgefällig, so als wolle er sagen: ›Siehst du? Hab ich dir doch gleich gesagt!‹
»Aber du erinnerst dich nicht an das erste Mal?« fragte sie ängstlich. Sie wußte nicht so recht, ob sie Firkins Antwort wirklich hören wollte.
»Das erste Mal?«
»Das erste Mal«, bekräftigte Hogshead. Er ahnte, daß etwas Außergewöhnliches geschehen war, seine Thaumaphilie war angestachelt.
»Dann …«, stotterte Firkin. »… dann war das gar nicht das erste Mal?«
»Nein!« riefen Courgette, Hogshead und Dawn wie aus einem Mund. Praxx schüttelte den Kopf.
»…?« fragte Firkin nach.
»Erklären Sie’s endlich!« fuhr Courgette Praxx an. Ihre Augenbrauen zuckten wie die eines gereizten Eichhörnchens.
»In der Regel gilt«, fing Praxx an, »daß etwas geschehen sein muß, bevor man es ändern kann.«
» Was ändern?« Firkin bettelte beinahe um Antwort. Er hatte das unangenehme Gefühl, den Anschluß endgültig verpaßt zu haben.
»Wie?« fragte Hogshead ungeduldig.
»Deja-Moi«, antwortete der Thaumaturgische Physiker und schlug dabei einen Tonfall an, der üblicherweise ankündigt, daß eine blasiert herablassende Lektion bevorsteht. »Ihr wißt sicher, was ein Déjà-vu-Erlebnis ist«, führte er aus, »jenes unbestimmte Gefühl, eine bestimmte Situation schon einmal erlebt zu haben. Deja-Moi ist die Fähigkeit, zurückzugehen und sich zu versichern. Oder einfach ausgedrückt: die zweite Chance.«
»Soll das heißen, Sie können die Geschichte umschreiben?« Hogshead stand der Mund so weit offen, daß ernsthaft Gefahr bestand, er könne drüber stolpern.
»Eigentlich nicht. Ich kann sie nur ein bißchen stupsen. Wenn man zum nächstliegenden Schicksalsknoten zurückgeht und ihm sozusagen einen leichten Tritt versetzt, dann läuft an seiner Stelle eine andere Gegenwart weiter. Die Vergangenheit ist ja letztlich nichts anderes als die Gegenwart, die schon ein wenig zurückliegt.«
Hogshead schraubten sich beinahe die Augen in den Kopf, als er versuchte, hinter die Bedeutung dieser Anmerkung zu kommen.
»Und so sind Sie auch zu Ihrem Coelacanthiden und zu Ihrem Pterodaktylus gekommen?« fragte Courgette.
»Eine kleine Schwäche von mir, fürchte ich. Aussterben ist etwas, das mir verhaßt ist, dir nicht? Wenn ich mehr Platz hätte, würde ich mir noch mehr zulegen. Ich will es mir aber nicht mit meiner Putzfrau verderben. Aber sonst… Wäre eine nette Möglichkeit, um die Paläontologen ein bißchen zu ärgern. Die hätten es ja auch wirklich zu einfach, wenn die Katalogisierung der Fossilien so übersichtlich bliebe.« Er sah die Promenadenmischung aus Säugetier und Reptil an und lächelte. »Dieser Bursche war so lange nur einer aus der unbedeutend kleinen Gruppe der Therapsiden, bis ich – eine Million Jahre nach ihrem Aussterben – den Versuch unternommen habe, ein paar von ihnen in einem subtropischen Regenwald wieder einzubürgern. Ich finde, es ist einfach ein Jammer, wenn so schlaue Kerlchen wie er …« Courgette beobachtete, wie das Kerlchen den Kopf einer smaragdgrünen Libelle mampfte. »Wie dem auch sei – es sieht ganz so aus, als würden seine Verwandten mittlerweile ganz nett für Aufregung sorgen. Sie sind an einer Stelle aufgetaucht, wo sie laut Katalog gar nicht sein konnten. Weshalb man diese Varietät Chronoperates paradoxus getauft hat – der Zeitenwanderer.«
»Heißt das, Sie sind ein Zauberer?« fragte Hogshead.
»Gewissermaßen, ja. Wie ich vorhin schon sagte: Ich bin einer von den wenigen verbliebenen Thaumaturgischen Physikern. Unser Forschungsthema war das Studium der Wirkungen der Magie aus Materie, Raum und Zeit. Losa Llamas wurde sozusagen als ›sichere Burg‹ für dieses Forschungsvorhaben eingerichtet, als ein Ort, an dem wir ungestört arbeiten konnten, an dem wir geschützt waren vor den Belästigungen etwa der ›Gesellschaft für die Rechte der Narur‹ oder ähnlicher Vereine.«
»Wer ist das denn?« fragte Hogshead.
»Ein Haufen durchgeknallter Spinner, die der Ansicht sind, daß sich Leute wie wir nicht mit Kräften einlassen sollten, die sie
Weitere Kostenlose Bücher