German für Deutsche
smile detection : Lächelerkennung
Sprachgebrauch
Digitale Fotoapparate nehmen dem modernen Knipser zunehmend die Bestimmung der Bildinhalte ab. Zu den als Komfortfunktionen verkauften Features gehört auch die Smile Detection, bei der die Kamera sagt, wann die Menschen im Bild hinreichend fröhlich wirken, dass das Foto hernach als Dokument von Fröhlichkeit aller Beteiligten dienen mag.
Fundstück
» Hinter dem klassischen Aluminiumgehäuse der Zwölf-Megapixel-Kamera verbergen sich ein optischer Bildstabilisator, fünffach optischer Zoom sowie nützliche Funktionen wie Face Detection, Smile Detection und Rote-Augen-Reduktion.« ce-ma rkt.de ( 7-2 009)
› Face Detection
Smoking
Engl. smoking jacket : Smoking
Sprachgebrauch
Der Engländer kennt smoking jacket und dinner jacket, der Amerikaner den tuxedo. Gemeint sind Gesellschaftsanzüge aus schwarzem oder nachtblauem Stoff. Der Upper-Class-Engländer des 19. Jahrhunderts aber sah das smoking jacket gegenüber dem weit förmlicheren Frack als entspannendes Kleidungsstück an. Zog er sich nach einem Empfang in den Rauchsalon zurück, warf er sich gern ein smoking jacket über.
Im Deutschen schliff sich smoking jacket sehr schnell zu › Smoking‹ ab. Alle Sprachen arbeiten derart. Zu kritisieren, dass im Englischen smoking nur › Rauchen‹ bedeutet, wir also von › Smoking-Jackets ‹ reden und schreiben sollten, nähme das englische Vorbild ernster, als es der deutsche Sprachgebrauch vormacht. Das kann doch auch nicht im Sinne eines Anglizismenkritikers sein …?
Fundstück
» Ein luxuriöser Smoking für › Black-Tie‹-Veranstaltungen nach 18.00 Uhr – klassisch, aber dennoch außergewöhnlich, mit Einknopf-Sakko, Spitzrevers und dem klassischen Galon auf den Seitennähten der Hose.« herrenausstatter.de ( 8-2 011)
smoothen
Engl. to smoothen : glätten; weich machen
Sprachgebrauch
Musik, die kultiviert entspannende Wirkung mit Zeitgeistaroma haben soll, nennt sich Loungemusik. Ganz früher gab es verwandte Musik, die zum Schmusen geeignet war. Beim heutigen jungen Menschen verschmelzen wahrscheinlich das englische to smoothen mit dem deutschen › schmusen‹. Und dem jungen Menschen entfährt beim entspannt Lauschen dann ein Sätzchen wie » Das smootht aber gewaltig«.
Dabei haben smoothen und › schmusen‹ nichts miteinander zu schaffen; das Deutsche hat sich beim Jiddischen bedient. Und da bezeichnet es ein süßliches Herumschwatzen in manipulativer Absicht.
Jüngere Musikjournalisten setzen Neo-Anglizismen wie › Smoothen‹ gerne ein, um sich ein eigensinniges Sprachprofil zu verpassen.
Fundstück
» Drei Stunden lang dem Rinderbraten beim Garen zusehen – ausreichend Zeit, um in aller Ruhe drei interessante neue CD s durchzuhören: der Gefälligkeitssaxofonist David Sanborn smootht auf › Here & Gone‹ (Decca/Universal Music) herrlich soulig an der Seite von Freunden wie Steve Gadd, Joss Stone und Eric Clapton.« spiegel.de ( 9-2 008)
› Smoothie
Smoothie
Engl. smoothie : aalglatter Typ; Schleimer ; Fruchtmixgetränk
Sprachgebrauch
Seit den 60er Jahren gibt es in den USA den smoothie, ein Fruchtsaftgetränk mit Fruchtmark, das eine cremige, › smoothe ‹ Konsistenz hat. Drang als Produkt und Begriff in den 90er Jahren nach Europa vor. Das Versprechen von gesundem Genuss wird den weiteren Durchmarsch leicht machen. Mittlerweile treten Saftpressen, Rezeptbücher und Fertigprodukte diverser Hersteller mit der Marke › Smoothie ‹ in Deutschland auf. Die lautliche Nähe zu › Schmusi‹ erhöht die Merkfähigkeit und erleichtert die assoziative Aufladung mit diffuser Sympathie. Die reine Lehre der Smoothie -Zubereitung ist bereits verlassen: Smoothies kommen mit Gemüsesäften, aber auch mit Kaffee (plus Banane, Vanille, Ahornsirup) daher. Der Produktentfaltung und Begriffsverbreitung sind bei solchem Laissez-faire (franz. laissez-faire: › Gedankenlosigkeit; Schlampigkeit‹) keine Grenzen gesetzt.
Fundstücke
» Milchshakes sind out, es lebe der Smoothie ! Die prickelnden Powerdrinks bestehen aus cremig pürierten Früchten und Gemüsen. Smoothies machen munter und sind überaus gesund. Sie sind im Handumdrehen gemixt und die idealen Drinks für Autofahrer.« move-on.net (1 0-2 006)
» Smoothie Pro: Das Profi-Gerät der Softdrink-Mixer-Linie Smoothie von Barmixern empfohlen.« kenwoordworld.com (1 0-2 006)
› Slush-Ice; smoothen
Snack
Engl. snack : Imbiss, Zwischenmahlzeit, Snack
Sprachgeschichte
Im
Weitere Kostenlose Bücher