Histoire de la décadence et de la chute de l’Empire romain
voudrait substituer Alba (un cuisseau inconnu des Ardennes) au lieu d’ Albis , et appuie sur les
dangers que les troupeaux de la Gaule auraient couru en paissant au-delà de
l’Elbe. La remarque est passablement ridicule. En style poétique, l’Elbe ou la
forêt Hercynienne signifient tous les bois ou rivières de la Germanie. Claudien
n’est pas de force à supporter le rigoureux examen de nos antiquaires.
[3503] . . . . . . . . . . . . . . Geminasque viator
Cum videat ripas, quœ sit romana requirat .
[3504] Saint Jérôme, t. I, p. 93. Voyez le premier volume
des historiens de France, p. 777-782 ; les extraits exacts du poème de
Providentiâ divinâ , et Salvien. Le poète anonyme était lui-même captif avec
son évêque et ses concitoyens.
[3505] La doctrine de Pélage, qui fut discutée pour la
première fois A. D. 405, fut aussi condamnée, dans l’espace de dix ans, à Rome
et à Carthage, Saint Augustin combattit et triompha ; mais l’Eglise grecque
favorisa son adversaire ; et, ce qui est assez particulier, le peuple ne prit
aucune part à une dispute qu’il ne comprenait pas.
[3506] Voyez les Mémoires de Guillaume du Bellay , l.
VI.
[3507] Claudien, I cons. Stilich ., t. II, 250. On
suppose que les Ecossais, alors fixés en Irlande, firent une invasion par mer,
et occultèrent toute la côte occidentale de l’île de la Bretagne ; on peut
accorder quelque confiance même à Nennius et aux traditions irlandaises. ( Histoire
d’Angleterre , par Carte, vol. I, p. 169 ; Histoire des Bretons , par
Whitaker, p. 99.) Les soixante-six Vies de saint Patrice, qui existaient dans
le neuvième siècle, devaient contenir autant de milliers de mensonges.
Cependant nous pouvons croire que, dans une de ces excursions des Irlandais, le
futur apôtre fut emmené captif. Usher, Antiq. ecclés. Britan ., p. 431 ;
et Tillemont, Mém. ecclés ., t. XVI, p. 456-782, etc.
[3508] Les usurpateurs bretons sont cités par Zozime (l. VI,
p. 371-375) ; Orose (l. VII, c. 40, p. 576, 577) Olympiodore (apud Photium, p.
180, 181) ; les historiens ecclésiastiques et les Chroniques. Les Latins ne
parlent point de Marcus.
[3509] Cum in Constantino inconstantiam ... execrarentur .
Sidonius Apollinaris, l. V, epist . 9, p. 139, edit. secund. Sirmond.
Cependant Sidonius a pu être tenté de saisir l’occasion de ce jeu de mots pour
noircir un prince qui avait dégradé son grand-père.
[3510] Babaudœ est le nom que Zozime leur donne ;
peut-être en méritaient-ils un moins odieux. Voyez Dubos ( Histoire critique ,
t. I, p. 203) et cette Histoire ; nous aurons encore occasion d’en parler.
[3511] Vernianus, Didyme, Théodose et Lagodius, qui dans nos
cours modernes seraient décorés du titre de princes du sang, n’étaient
distingués ni par le rang ni par les privilèges au-dessus de leurs concitoyens.
[3512] Ces Honoriani ou Honoriaci consistaient
en deux ban, des d’Ecossais ou Attacotti, deux de Maures, deux de Marcomans,
les Victores, les Ascarii et les Gallicani. Notit. imperii , sect. 38,
édit. Lab. Ils faisaient partie des cinquante-cinq auxilia Palatina, et sont
proprement dénommés εν τα αυλη
ταξεις par Zozime, l. VI, p. 374.
[3513] . . . . . . . . . . . . . . . Comitatur euntem
Pallor, et atra Fames ; et saucia lividus ora
Luctus ; et inferni stridentes amine Morbi .
CLAUD., in VI cons. Honor ., 321, etc.
[3514] Le comte du Buat a examiné ces obscures transactions
( Hist. des Peuples de l’Europe , t. VII, c. 3-8, p. 69-206), et sa
laborieuse exactitude peut Fatiguer quelquefois un lecteur superficiel.
[3515] Voyez Zozime, l. V, p. 334, 335. Il suspend son récit
peu satisfaisant, pour raconter la fable d’Œmone et du vaisseau Argo, qui fut
traîné sur terre depuis le lieu où est située cette ville, jusqu’à la mer
Adriatique. Sozomène (l. VIII, c. 25 ; l. IX, c. 4) et Socrate (l. VII, c. 10)
jettent une faible lumière ; et Orose (l. VII, c. 38, p. 571) est horriblement
partial.
[3516] Zozime, l. V, p. 338-339. Il répète les expressions
de Lampadius dans la langue où elles furent prononcées : Non est ista pax,
sed pactio servitutis ; et ensuite il les traduit en grec, pour la
commodité de ses lecteurs.
[3517] Il venait de la côte de l’Euxin, et exerçait un
emploi distingué. Ses actions justifient le caractère que prend plaisir à lui
attribuer Zozime (l. V, 340). Saint Augustin révérait la piété d’Olympius,
qu’il appelle un vrai fils de l’Église.
Weitere Kostenlose Bücher