Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Histoire de la décadence et de la chute de l’Empire romain

Histoire de la décadence et de la chute de l’Empire romain

Titel: Histoire de la décadence et de la chute de l’Empire romain Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Edward Gibbon
Vom Netzwerk:
malheurs de l’Eglise
et de l’empire. Saint Grégaire de Nazianze, Orat. IV , p. 121, 122.
    [2106] Succcumbere tot necessitatibus tamque crebris unum
se quod nunquam fecerat aperte demonstrains . (Ammien, XV, c. 8.) Il
rapporte ensuite dans leurs propres termes les assurances flatteuses des
courtisans.
    [2107] Tantum a temperatis moribus Juliani differens
fratris, quantum inter Vespasiani filios fuit, Domitianum et Titum .
(Ammien, XIV., c. 11) Les épreuves et l’éducation des deux frères eurent une si
grande ressemblance, qu’elles fournissent un exemple frappant de la différence
innée des caractères.
    [2108] Ammien, XV, c. 8 ; Zozime, III, p. 137, 138.
    [2109] Julien, ad S. P. Q. A., p 275, 276 ; Libanius, orat. X , p. 268. Julien ne céda point que les dieux ne lui eussent fait
connaître leur volonté par des visions et des présages. Sa piété lui défendit
alors de leur résister.
    [2110] Julien représente lui-même (p. 274), d’une manière
assez plaisante, les circonstances de cette métamorphose, ses regards baisés,
et son maintien embarrassé, lorsqu’il se trouva transporté dans un monde
nouveau, où tout lui paraissait étrange et dangereux.
    [2111] Voyez Ammien Marcellin, XV, c. 8 ; Zozime, III, p.
139 ; Aurelius-Victor ; Victor le Jeune, in Epitom . ; Eutrope, X, 14.
    [2112] Militares omnes horrendo fragore scuta genibus
illidentes, quod est prosperitatis indicium plenum ; nam contra cum hastis
clypei feriuntur, irœ documentum est et doloris .... Ammien ajoute par une
subtile distinction : Eumque, ut potiori reverentia servaretur, nec supra
modum nec infra quam decebat .
    [2113] Ελλαβε
πορφυεος
θανατος xαι
μοιρα xραταιη .
    Le mot pourpre , dont Homère fait usage comme
d’une épithète vague, mais qui servait communément à désigner la mort, fut
appliquée très justement par Julien à la nature et au motif de ses craintes.
    [2114] Il peint de la manière la plus pathétique (p. 277)
les peines cruelles de sa nouvelle situation. Cependant sa table était servie
avec tant de luxe et de profusion que le jeune philosophe la rejeta avec
dédain.  Quum legeret libellum assidue, quem Constantius ut privignum ad
studia mittens manu sua conspriserat, prœlicenter disponens, quid in convivio
Cœsaris impendi deberet, phasianum, et vulvam et sumen exigi vetuit et inferri .
Ammien Marcellin, XVI, c. 5.
    [2115] Si nous nous rappelons que Constantin, père d’Hélène,
était mort plus de dix-huit ans au auparavant dans un âge très avancé, il
paraîtra probable que la fille, quoique vierge, n’était pas fort jeune au
moment son mariage. Elle accoucha bientôt d’un fils, qui mourut immédiatement
après être venu au monde.  Quod obstetrix, corrupta mercede, mox natum,
prœsecto plus quam convenerat umbilico, necavit . Elle accompagna l’empereur
et l’impératrice dans leur voyage à Rome, et la dernière.... quœsitum
venenum bibere per fraudem illexit, ut quotiescunque concepisset, immaturum abjiceret
partum . (Ammien, XVI, c. 10) Nos médecins décideront si un tel poison
existe. Quant à moi, j’incline à croire que la méchanceté du public imputait
des accidents naturels aux  crimes supposés de l’impératrice Eusebia.
    [2116] Ammien (XV, 5) était parfaitement informé de la
conduite et du sort de Sylvanus. Il fut lui-même un de ceux qui suivirent
Ursicinus dans sa dangereuse entreprise.
    [2117] Relativement aux particularités de la visite que
Constance fit à Rome, voyez Ammien, XVI, c. 10. Nous ajouterons seulement que
Themistius fut nommé député de Constantinople, et que ce fut à l’occasion de
cette cérémonie qu’il composa sa quatrième harangue.
    [2118] Hormisdas, prince réfugié de la Perse, fit observer à
l’empereur que s’il faisait construire un pareil cheval, il lui faudrait aussi
une semblable écurie, faisait allusion au forum de Trajan. On rapporte un autre
bon mot d’Hormisdas. La seule chose qui lui avait déplu, disait-il, c’était de
voir que les hommes mouraient à Rome tout comme ailleurs. Si nous adoptons dans
le texte d’Ammien displicuisse , au lieu de placuisse , nous
pouvons regarder cette plaisanterie comme un reproche qu’il faisait aux Romains
de leur vanité. Le sens contraire serait la pensée d’un misanthrope.
    [2119] Lorsque Germanicus visita les anciens monuments de
Thèbes, le plus ancien des prêtres lui expliqua le sens des hiéroglyphes
(Tacite, Ann ., II, c. 60). Mais il paraît

Weitere Kostenlose Bücher