K
Rücklauf verwirbelte Worte und Gesten. Serge kratzt sich ständig am Knöchel, während er Satzfetzen aus dem Plätschern und Knarren der Planken, Positionen und Bewegungen aus den Stellwinkeln von Baum und Pinne oder dem Sonnenlicht auf dem Wasser zu rekonstruieren versucht…
Als sie in Bulaq eintreffen, kommt ihm das auch irgendwie falsch vor, nicht ganz richtig, fast als hätten sich, weil sie sich von der falschen Seite nähern, Kai, Lagerhäuser und Schlepper in die Negative ihrer selbst verkehrt. Sogar Pollard, der Serge vom Schiff abholt, wirkt eigenartig falsch.
»Tragen Sie Ihren Scheitel nicht eigentlich auf der anderen Seite?«, fragt Serge mit einem Blick auf sein Haar.
»Meinen was? Wohl noch nicht wieder ganz sicher auf den Beinen, wie?«
Serge stolpert; der linke Arm schießt zum Fußknöchel hinunter, um heftig zu kratzen, die Nägel drüberzuziehen, bis Blut austritt. Doch das ist nicht der einzige Grund fürs Stolpern: Serge fühlt sich benommen, verwirrt, so als wäre er seekrank, doch ahnt er, dass mehr als nur Seekrankheit dahintersteckt. Pollard redet und redet, deckt ihn mit Informationen ein, die für ihn keinen rechten Sinn ergeben, so als funktionierte auch die Logik falsch herum.
»… könnten sich für direkte Transmission entscheiden … ist aber noch nicht entschieden… findet allgemein, Sie hätten hervorragende Arbeit geleistet… Macauley bat mich, Sie wissen zu lassen …«
»Woher will er was über meine Arbeit wissen? Hab doch noch gar keinen Bericht erstattet.«
»… Abreise vorverlegt … zurück zu Merry Old England und so … Morgen nach Port Said … für den Bericht können Sie sich Zeit lassen …«
» Meine Abreise?«, fragt Serge.
Pollard nickt.
»Aber ich sollte doch erst…«
Pollard fängt an zu erklären, aber Serge kann ihn nicht richtig hören: Außerdem irritieren ihn die Bewegungen, der Blick aus dem Taxi, in das ihn sein Kollege verfrachtet hat. Sie fahren direkt zu seiner Wohnung; den Koffer hat man ihm bereits gepackt. Er verbringt dort noch eine unruhige, verschwitzte Nacht, ehe man ihn am Morgen abholt und in den Zug nach Port Said setzt.
Während Serge sich seinen mittlerweile ziemlich entzündeten Knöchel kratzt, sagt der Mann, der mit ihm im Abteil sitzt: »Da haben Sie ja einen schlimmen Karmunkel.«
»Einen schlimmen was?«, fragt Serge.
»Einen schlimmen Karbunkel«, wiederholt der Mann ein wenig langsamer. »Sollte sich mal jemand anschauen.«
Doch Serge schaut nur den Mann an.
»Sie sind Optiker, richtig?«
»Nein, bin ich nicht«, erwidert der Mann zurückhaltend. Er beginnt zu erzählen, was er beruflich macht, aber Serge achtet nicht weiter auf den Inhalt seiner Worte, da er versucht, den Akzent einzuordnen. Dass es ihm nicht gelingt, liegt weniger an einem soziologischen Unvermögen seinerseits als an einer stärker werdenden akustischen Absonderlichkeit: Seit er von Bord der Ani gegangen ist, klingen alle Dialoge und Töne so merkwürdig, als sorgten Landvibrationen dafür, dass mit seinem Hörvermögen etwas nicht stimmt. Bei der Ankunft stürmt Port Said auf seine Ohren ein: Gepäckträger und Limonadenverkäufer
feilschen mit Kunden, Schiffsleute rufen die Namen ihrer Dampfer, während sie Passagiere zusammentreiben, Wassertaxis kreuzen mit gellenden Sirenen durch den Hafen. Von irgendwem begleitet, wird Serge zur Borromeo der Island and Far East Line gebracht, an deren Deck eine Schar Touristen, Geschäftsleute und Beamte sich in schriller Kakophonie mit den Stewards über Gepäck für den Gepäckraum und für die Kabine streiten, über Kabinengröße und -zuteilung. Eine Frau beklagt sich wiederholt darüber, dass man ihr das falsche Bett zugewiesen habe. Serge gibt beide Koffer ab und wird zu seiner Kabine geführt, wo er sich gleich hinlegt und die nächsten Stunden zwischen Wachen und Schlafen verbringt. Irgendwann lässt man die Motoren der Borromeo an, und der ganze Raum beginnt zu vibrieren. Kurz darauf setzt sich das riesige Schiff in Bewegung. Serge schleppt sich aus der Koje an Deck, um das Land zurückweichen zu sehen. Die Lichter der Stadt flackern, als gingen sie an und aus, und schicken, einem Pharos gleich, Signale über das Wasser. Wie eine umgestülpte Dampffahne strömt das Kielwasser rückwärts, und mit zunehmendem Abstand vom Heck nähern sich in der Ferne die Parallelen von Rauch und Kielwasser an. Er überlegt, ob sie sich irgendwann berühren – am Horizont, wo auch immer der ist, vielleicht
Weitere Kostenlose Bücher