La Papesse Jeanne
maigre profit qu’elle retirait de la vente
d’herbes médicinales et de philtres de sa composition.
Son talent en la
matière avait été sa perte : à si bien soigner l’insomnie et à apaiser
rages de dents et maux de tête et d’estomac, elle avait fini par être assimilée
à une sorcière par une grande partie des villageois. Quand il en eut fini avec
la bénédiction de l’étang, le chanoine vrilla son regard sur Hrotrud.
— Femme !
Tu sais le crime dont tu es accusée. Consens-tu à confesser librement tes
péchés, afin d’assurer le rachat de ton âme ?
Hrotrud le toisa
du coin de l’œil.
— Si j’avoue,
me laisseras-tu aller librement ?
Le chanoine
secoua la tête.
— C’est
expressément interdit par la Sainte Bible : « Une magicienne, tu ne
la laisseras pas vivre. » Exode, chapitre vingt-deux, verset dix-sept.
Mais tu mourras d’une mort consacrée, et promptement, ce qui te permettra de
jouir des incommensurables bienfaits du royaume des cieux.
— Non !
s’écria Hrotrud en le défiant du regard. Je suis une chrétienne, non une
sorcière, et quiconque prétend le contraire est un fieffé menteur !
— Sorcière !
Tu endureras les flammes de l’enfer pour l’éternité ! Comment oses-tu nier
l’évidence déployée sous tes yeux ?
Tout à coup, le
chanoine agita sous son nez une ceinture de lin crasseuse, déformée par une
série de nœuds grossiers. Hrotrud sursauta et recula d’un pas.
— Vous avez
vu sa frayeur ? murmura quelqu’un, tout près de Jeanne. Elle est coupable,
c’est sûr ! Qu’on la brûle !
N’importe qui
s’effraierait d’un mouvement aussi brusque, se dit
Jeanne. Ce n’est pas une preuve de culpabilité.
Le chanoine
montra la pièce à conviction à la foule.
— Cette
ceinture appartient à Arno, le meunier. Elle a disparu il y a une demi-lune.
Tout de suite après, il s’est alité, frappé d’une terrible douleur aux
entrailles.
Dans la foule,
les visages prirent un air solennel. On n’aimait pas beaucoup Arno, soupçonné
de tricherie dans la pesée du grain. Cependant, la maladie du meunier causait
un grave préjudice à toute la communauté. Sans lui, le blé ne pouvait plus être
transformé en farine, car la loi interdisait à tout villageois de moudre
lui-même son grain.
— Il y a
deux jours, reprit le chanoine d’un ton solennel, cette ceinture a été
retrouvée dans la forêt, tout près de la hutte de Hrotrud.
Un murmure
traversa l’assistance, ponctué de cris.
— Sorcière !
— Diablesse !
— Qu’on la
brûle !
Le chanoine
scruta de nouveau la sage-femme.
— Tu as volé
la ceinture et fait ces nœuds pour renforcer tes incantations maléfiques. Par
cette action, tu as poussé Arno aux confins extrêmes de la mort.
— Jamais !
s’exclama Hrotrud, indignée, en tentant de se libérer. Je n’ai rien fait de tel !
Je n’ai jamais vu cette ceinture ! Je ne...
Impatient, le
chanoine fit un signe aux deux gardes, qui soulevèrent Hrotrud comme un sac d’avoine,
la balancèrent plusieurs fois d’avant en arrière, puis la lâchèrent de concert.
Hrotrud vola en l’air, laissa échapper un cri de rage et de peur, et retomba en
plein centre de la mare dans une gerbe d’écla- boussures.
Jeanne et
Asclepios furent bousculés par la foule qui cherchait à s’approcher de la rive.
Si Hrotrud reparaissait à la surface de l’étang, cela signifierait que l’eau
bénite ne voulait pas d’elle. Démasquée comme sorcière, elle serait alors
brûlée sur un bûcher. Si elle coulait à pic, son innocence serait prouvée, et
elle serait sauvée.
Dans un silence
de mort, tous les yeux se fixèrent sur la surface de la mare. Des cercles s’agrandissaient
autour de l’endroit où Hrotrud avait disparu. Ailleurs, l’eau était immobile.
Avec un
grognement, le chanoine fit signe à ses hommes, qui se jetèrent à l’eau et
plongèrent pour ramener Hrotrud.
— Elle est
innocente des charges dont on l’accuse, décréta l’homme d’Église. Dieu soit
loué !
Jeanne crut lire
une ombre de déception sur les traits de son père. Ou était-ce un mauvais tour
de son imagination ?
À plusieurs
reprises, les hommes émergèrent, puis replongèrent sans succès. Enfin, l’un d’eux
remonta à la surface avec Hrotrud dans ses bras. Elle était inconsciente, le
visage bouffi et livide. L’homme la traîna jusqu’à la berge et la coucha par
terre. Elle ne réagit pas. Il
Weitere Kostenlose Bücher