Le faucon du siam
responsable de chaque
farang et une légion d'espions lui rapportaient les activités de tout
personnage ayant une certaine importance. Pour l'instant, la terrible perte des
cinq canons de Phaulkon était oubliée, dépassée par la crainte du présent. Et
si même une seule des caisses s'était échouée sur le rivage? Sans la moindre
autorisation pour transporter des armes de guerre dans les eaux siamoises, le
châtiment du Grec serait certainement la mort. Son Excellence avait la
réputation d'être extrêmement perspicace. On disait même qu'il ne se laissait
jamais acheter : Phaulkon n'avait pas encore rencontré pareille honnêteté chez
les potentats d'Asie. Et si c'était vrai? Et, de toute façon, quel argent lui
restait-il pour acheter qui que ce soit?
Au côté du Grand Barcalon, un prêtre farang aux cheveux
bruns — portugais sans doute — était assis en tailleur, portant l'ample robe
des Jésuites. Prosternés de l'autre côté de Son Excellence, deux serviteurs
musclés, vêtus seulement d'un pagne, attendaient l'ordre de commencer, haletant
comme des chiens impatients d'être lâchés.
Le Barcalon lança un ordre et les deux hommes
s'avancèrent vers Phaulkon. Ils portaient les sinistres instruments de leur
métier : le cercle de fer qui lentement broyait les tempes et, doux Jésus, les
longues lames de bambou affûtées comme des rasoirs que l'on insérait dans les
parties les plus sensibles du coips comme autant d'aiguilles. Ils prirent place
de part et d'autre de Phaulkon et l'interrogatoire commença en siamois.
« Monsieur Phaulkon, vous êtes capitaine de la jonque Royal Lotus, affrétée par la Compagnie commerciale anglaise, le neuvième
jour de la lune décroissante du onzième mois de i'année de la Grande Jument,
n'est-ce pas ? » Le Barcalon avait une voix de basse dont les intonations
résonnaient dans la salle comme les notes d'un piano. En comparaison, la voix
de l'interprète jésuite paraissait frêle et éteinte.
Le Barcalon eut une toux distraite et se pencha pour
entendre la réponse de l'accusé.
Phaulkon s'entendit déclarer : « En effet, Excellence.
— En tant que tel, vous êtes responsable de ses
déplacements ? ainsi que de sa cargaison ? » Le Barcalon se pencha et tira
longuement sur son narguilé. Un nuage de fumée bleue flotta au-dessus de sa
tête et l'odeur douceâtre du camphre envahit la pièce. Il fixa de nouveau
Phaulkon.
« C'est exact, Excellence.
— Que transportiez-vous exactement sur votre navire
quand vous vous êtes échoué?
— Du drap, Excellence, pour les États malais du Sud.
» Même Phaulkon perçut que sa voix sonnait creux.
« Vraiment ? » Le Barcalon caressa pensivement l'unique
poil qui poussait sur la verrue de sa joue. « J'ai cru comprendre que votre
vaisseau s'était échoué non loin de Pattani. Connaissez-vous Pattani, monsieur
Phaulkon ?
— J'en ai entendu parler, Excellence. Le souverain de
ce royaume n'est-il pas une reine?
— En effet. Une dame ambitieuse qui a deux passions
: les hommes farangs et les armes de guerre farangs. » Le Barcalon eut soudain
un sourire. « Elle paierait généreusement pour avoir l'un ou l'autre. Et si
jamais elle réussissait à mettre la main sur les deux en même temps, eh bien,
sa munificence ne connaîtrait plus de limites.
— Ah oui, Excellence? répondit Phaulkon en essayant
de prendre un ton détaché.
— Assurément, monsieur Phaulkon. À telle enseigne
que, lorsque nos pêcheurs ont découvert des caisses à marée basse sur la côte
de Ligor, la nature de leur contenu nous a évidemment intrigués. » Phaulkon
sentit son cœur battre plus vite et son estomac se contracter. « Elles
provenaient, semble-t-il, de votre navire, monsieur Phaulkon. Voudriez-vous
avoir l'obligeance de nous en révéler le contenu? Ou sou-haiteriez-vous que je
vous y aide ? »
Phaulkon avala sa salive. « Si les caisses provenaient de
notre navire, Excellence, elles ne devaient contenir que du drap. » Phaulkon
fut surpris de la fermeté de son ton.
Le Barcalon le regarda, impassible. « Poursuivez,
monsieur Phaulkon.
— Je ne peux que répéter, Excellence, affirma
résolument Phaulkon. Si elles contenaient autre chose que du drap, elles ne
venaient pas de mon navire. »
Le Barcalon prit une expression irritée. « Sans doute la
pénible expérience que vous avez vécue vous a-t-elle provisoirement fait perdre
la mémoire. » Le Barcalon esquissa un signe : les bourreaux surgirent
Weitere Kostenlose Bücher