Le Pont de Buena Vista
Fish Lady absorbée dans la lecture du récent recueil de poèmes de Walt Whitman, Leaves of Grass 4 .
– Vous devriez lire ces vers. C'est nouveau, déroutant et parfois scabreux, mais très vivant, dit-elle avant de s'informer de la raison de cette incursion tardive.
En quelques phrases, Ounca Lou mit sa marraine au courant de l'étrange apparition de lady Ottilia à Little Manor, et Charles répéta les propos de la fille du lord.
Fish Lady prit le temps de la réflexion, enfermée dans une sorte d'expectative dont elle sortit avec un soupir.
– Je crois, Charles, que vous devez maintenant avoir connaissance de l'infirmité de ma nièce, afin que vous ne la preniez pas pour une folle, commença-t-elle.
– Infirmité ? Diantre ! Peu visible, en tout cas.
– Il s'agit en fait d'une… exception physiologique. Dans son langage de carabin, Uncle Dave dit « femme barrée ». L'union sexuelle est rendue impossible à Ottilia par une malformation congénitale de ses organes. C'est, comprenez-le, une porte fermée à l'amour. Sa physiologie rend sa virginité inviolable. Ottilia a consulté des médecins à Londres, autrefois, et, plus récemment, à New York, le fameux docteur Mott. Son cas est irrémédiable. Ni la médecine ni la chirurgie ne peuvent rien pour elle. C'est un secret que j'étais jusqu'à ce jour la seule à détenir.
– Je conçois la souffrance et l'amertume d'une femme si différente de toutes les autres, dit Charles, décontenancé.
La confidence de Lamia expliquait certains propos sibyllins de Murray qui, lui, devait savoir.
– Notre reine vierge, Élisabeth I re , était, je crois, dans la même situation. On lui a prêté beaucoup d'amants à qui elle écrivait des lettres enflammées. Ce n'étaient que des favoris, car elle n'a jamais donné d'héritier à la Couronne. Comme, dernièrement, Ottilia, elle rompit au dernier moment ses fiançailles avec le duc d'Anjou et lui rendit sa bague. Voilà tout le drame d'Ottilia, Charles. Soyez indulgent pour elle, car le plus commun des plaisirs lui est à jamais interdit, et mon frère, qui espère tant un petit-fils, n'aura pas de successeur. De quoi désespérer une femme qui paraît avoir tout pour elle : beauté, naissance, fortune ! acheva Fish Lady.
– Désespérée, elle doit l'être, marraine, et l'on peut craindre qu'elle ne mette fin à ses jours. Quand elle a quitté Charles, son visage était tragique, intervint Ounca Lou.
– Moi aussi, je suis inquiet, Lamia. Malcolm m'a raconté qu'à Nassau Ottilia a rendu visite à une sorte de sorcière qui vend des poisons. Or, sa mère en usa, m'avez-vous dit un jour, pour se débarrasser de l'épouse de lord Simon. Ne croyez-vous pas que…
– Je ne veux rien croire encore. Mais courez à Cornfield Manor. D'après ce que vous me dites et ce qui vient de se passer, je sens que nous allons au drame. Faites vite ! dit soudain Fish Lady.
La nuit était claire et Desteyrac, de retour à la maison de chantier, réveilla Timbo, fit atteler Zéphyr et prit au grand trot la route de Cornfield Manor.
– Ç'a pas bon d'aller la nuit pa' les chemins, grommela l'Arawak en fouettant le cheval.
Jamais l'ingénieur ne mit aussi peu de temps pour accomplir le parcours familier. Tout semblait dormir dans le manoir quand la petite voiture entra dans le parc.
– Timbo, toi qui sais tout, montre-moi la fenêtre de la chambre de lady Ottilia, exigea Charles en descendant de voiture, assez loin du perron pour ne pas attirer l'attention.
Ils contournèrent le bâtiment principal et l'Indien désigna, sur la galerie, une porte-fenêtre entrouverte d'où filtrait de la lumière.
– Tu m'attends là, sans faire de bruit, le temps qu'il faut.
– Si Mossu l'Ingénieu' y 'este do'mi' avec la lady, Timbo peut do'mi' aussi, pas ?
Charles négligea de répondre, escalada la balustrade de la galerie et vit, à l'intérieur de la chambre, Ottilia appliquée à écrire devant un secrétaire. Après une brève hésitation, il pénétra sans précaution dans la pièce. Le grincement de l'huis et le craquement du parquet firent sursauter Otti qui se dressa, effarée.
– Que venez-vous faire ici à cette heure ? dit-elle, stupéfaite, mais sans colère.
– Je viens d'abord vous dire, Ottilia, que je suis votre ami. Ensuite, je viens chercher ce que vous avez acheté à la sorcière de
Weitere Kostenlose Bücher