Le Prince Que Voilà
l’avait de prime espéré. Et moi le voyant en son humeur
noire, incontinent me levai et l’emmenai par le bras dans ma salle d’armes,
laquelle était située en mon grenier, tâchant de le conforter de la
désespérance où il se ventrouillait, n’ayant pas jeté l’œil sur Larissa depuis
trois mois.
— Ha ! dit-il, n’est-ce
pas pitié de savoir la pauvrette dans les mains de ce méchant qui, tout
religieux qu’il soit, n’est qu’un gueux de sac et de corde !
— Monsieur mon frère, dis-je,
s’il mérite la corde, tôt ou tard il y viendra. Quiconque s’en gausse, un jour
s’en chausse !
— Mais Larissa ! cria
Giacomi, sa face s’allongeant, Larissa étant de force forcée à lui connivente
et complice en ses entreprises, elle sera pendue aussi ! Ou qui pis est,
si la geôle et la solitude la remettent en ses folies, brûlée comme possédée du
diable !
À quoi je m’accoisai, ne doutant
point quant à moi, que Samarcas fût emmanché en quelque noir et périlleux
dessein, tant ses répétés voyages à Londres me le faisaient suspect, à telle
enseigne que les craintes de mon Giacomi ne me paraissant point mal fondées,
j’avais quelque peine à me persuader moi-même en tâchant de les lui dissiper.
Nous en étions là de notre entretien
quand Miroul vint nous dire qu’un quidam ayant toqué à notre huis, il avait vu
par le judas un gautier plié jusqu’aux yeux dans un grand manteau noir, lequel
lui dit qu’il me voulait voir pour une affaire de conséquence concernant ma
famille, mais sans toutefois consentir à se nommer. Je mis pistole à ma
ceinture, en baillai une à Giacomi et tous deux dégainés, nous descendîmes, et
me trouvant quant à moi fort méfiant de cette visite nocturne, je commandai à
Miroul de mettre lanterne à l’étage pour éclairer l’alentour et me venir dire
s’il ne voyait point de remuement sous les encorbellements des maisons.
— Monsieur, dis-je ouvrant le
judas mais sans y mettre œil, craignant d’être par là arquebusé, qu’êtes-vous
et que me voulez ?
— Êtes-vous le chevalier de
Siorac ? dit le guillaume.
— Oui-dà, c’est je !
— En ce cas, c’est bien à vous
que j’ai affaire et je quiers de vous l’entrant.
— Monsieur, dis-je, il fait
nuit, vous ne vous nommez point. Il y faut de la circonspection. Êtes-vous
armé ?
— J’ai pistole et épée tout
comme vous-même, Monsieur le Chevalier, tout comme le maestro Giacomi qui est
avec vous et le baron de Quéribus, sans compter l’escorte du baron, laquelle
est forte de cinq hommes et festoie en votre souillarde. Et hors aussi votre
valet Miroul, lequel armé d’une lanterne et d’une arquebuse, aguigne à l’étage
les alentours et me tuerait raide, je gage, sur un signe de vous.
— Monsieur, dis-je, je
m’émerveille que vous sachiez tout si bien de mon logis.
— Et hors de votre logis aussi,
Monsieur le Chevalier. C’est mon état de tout savoir et de ce savoir je vis, le
faisant payer à un chacun dans les occasions.
— Monsieur, êtes-vous
seul ?
— Non point. J’ai mon escorte
qui m’espère à l’angle du Champ Fleuri et la rue de l’Autruche. Plaise à vous
de m’ouvrir ! Le pavé me mouille la semelle et le ruisseau me pue au
nez !
— Monsieur, dis-je alors,
plaise à vous de déplier votre manteau et de montrer vos deux mains en entrant
céans, sans vous inquiéter de la pistole que vous verrez dans la mienne. Je ne
suis pas dans l’habitude de dépêcher les inconnus.
— Vous êtes obéi, Monsieur le
Chevalier, dit le guillaume en me montrant ses deux mains au judas.
Sur quoi, laissant Giacomi
déverrouiller l’huis, je m’effaçai, la pistole dans ma senestre et l’épée dans
ma dextre, le maestro laissant au déclouir tout juste ce qu’il fallait d’espace
pour laisser entrer le quidam et remparant la porte tout de gob derrière lui.
Je fis entrer le guillaume dans un
petit cabinet à la fenêtre barreautée où j’étais accoutumé à s’teure à lire, à
s’teure à rédiger missives, afin que de n’y être point disturbé par la noise et
le babil de mes enfants.
— Monsieur le Chevalier, dit le
quidam en s’asseyant sur une escabelle, puisque je suis tenu à ne point vous
dire mon nom, appelez-moi Mosca.
— Mosca : la mouche, dit
Giacomi, en ma langue italienne.
— Mais aussi en latin, maestro, dit Mosca en lui faisant un petit salut.
Sur quoi il s’accoisa, nous
envisageant
Weitere Kostenlose Bücher