Le prix du secret
m’avait saisie, tournant mon dos contre sa poitrine, et appliquait la lame d’un couteau sur ma jugulaire. Tout comme Charpentier au Cheval d’or.
— Reculez contre le mur ! dit mon ravisseur. Tous ! Et rengainez vos armes si la vie de cette femme revêt du prix à vos yeux.
Ils obéirent immédiatement, mais Sweetapple lança d’un ton furieux :
— Ces gentilshommes ne seraient-ils pas les Lions levantins, par hasard ?
Au début, ils semblaient au moins douze, mais en réalité ils n’étaient que la moitié. Quatre avaient apparemment été recrutés dans la région. C’était l’un d’eux qui me tenait et, à en juger par son odeur, son emploi régulier consistait à vider le poisson. Les deux autres étaient différents, toutefois – bien vêtus et armés, avec des bonnets de velours, des épées ornées d’or. Le plus corpulent, aux traits séduisants un peu empâtés et aux cheveux bruns bouclés, était à coup sûr italien ; le maigre avait lui aussi le teint mat et les yeux marron, mais sa barbe n’était pas taillée à la mode européenne. Ce devait être un Turc.
Je ne fus donc pas surprise outre mesure quand l’Italien, dans un bon anglais teinté d’un fort accent, répondit à Sweetapple :
— Vous avez raison, mon ami. Mais pour parvenir à cette conclusion, il fallait que vous ayez entendu parler de nous et que vous attendiez notre visite. Auquel cas, vous avez eu affaire avec un certain Anthony Jenkinson.
Personne ne répondit. La main qui agrippait mon menton me tira la tête en arrière. J’eus l’idée de labourer le tibia derrière moi avec mon talon, mais je sentis que cet homme était autrement plus dangereux que Charpentier.
Klara gémit à nouveau et le Turc la remarqua. Il l’aida avec douceur à se relever, s’exprimant avec maladresse dans le langage de la vieille femme. Il semblait s’excuser. Il examina son visage contusionné, ajouta quelques mots d’une voix réconfortante puis la guida jusqu’au fauteuil en osier, où il l’installa.
Pendant ce temps, l’Italien s’adressait à moi avec ce qui aurait presque pu passer pour une tristesse sincère.
— Nous regrettons cette nécessité, signora. Mais hélas, vous êtes notre seul moyen d’empêcher cette réunion de tourner à la bataille rangée. Cela ne nous réjouirait pas de vous couper la gorge, et je prie Dieu et la Madone que vos compagnons restent bien calmes, afin que nous n’y soyons pas contraints.
Blanchard étouffa un cri. Sweetapple me lança un regard douloureux, les mâchoires crispées. Harvey jura tout bas. Les autres se tinrent cois. Nous attendîmes.
Le Turc dit :
— Nous perdons du temps. Moi aussi, je regrette ce manque de respect envers la jeune femme, quoique dans mon pays, une femme respectable ne se trouve pas ainsi en compagnie d’hommes. Si vous le souhaitez, Signor Bruni, je donnerai l’ordre.
— Merci, Morelli.
Ainsi, c’étaient bien les deux individus qui s’étaient enquis d’Anthony au Poisson frétillant, le Turc se faisant passer pour vénitien.
— Fions-nous à l’esprit chevaleresque du Signor Antonio Jenkinson. Il met en danger la prospérité de nos deux pays et il a occis quelques-uns de mes amis, mais peut-être lui déplairait-il de tuer l’un des siens, surtout une dame.
Il regarda, interrogateur, la rangée d’hommes alignés contre le mur.
— Eh bien ? Lequel d’entre vous est-ce ? Parlez, Signor Jenkinson !
Il ne pouvait dissimuler sa haine, qui vibrait dans sa voix. Sa courtoisie n’était que dérision.
Il arrive parfois qu’une extrême fatigue soit presque un avantage. Quand le cerveau est trop las pour raisonner, une perception plus intime et un instinct plus sûr prennent alors la relève. En ce bref laps de temps, je discernai le moyen d’utiliser l’information que l’on venait de nous livrer.
Dans la cour du Cheval d’or, le chef Portinari, censé désigner Jenkinson à ses sbires et les laisser se charger du reste, avait dû se salir les mains faute de renforts. Jenkinson croyait qu’une seconde vague de chasseurs avait suivi, et les apparences semblaient le confirmer. Grâce aux messages laissés par Portinari, Bruni et Morelli avaient retrouvé sa piste. Ils savaient que Jenkinson s’était fait appeler Van Weede. Toutefois, quelques détails essentiels leur manquaient.
Pas plus à Saint-Germain qu’au Poisson frétillant, ils n’avaient fourni une description de lui, pour
Weitere Kostenlose Bücher