Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Les Essais, Livre II

Les Essais, Livre II

Titel: Les Essais, Livre II Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Michel de Montaigne
Vom Netzwerk:
des meurtres
des animaux, on vint aux hommes et aux gladiateurs. Nature a, (ce
crains-je) elle mesme attaché à l'homme quelque instinct à
l'inhumanité. Nul ne prent son esbat à voir des bestes s'entrejouer
et caresser ; et nul ne faut de le prendre à les voir
s'entredeschirer et desmembrer.
    Et afin qu'on ne se moque de cette sympathie que j'ay avec
elles, la Theologie mesme nous ordonne quelque faveur en leur
endroit. Et considerant, qu'un mesme maistre nous a logez en ce
palais pour son service, et qu'elles sont, comme nous, de sa
famille ; elle a raison de nous enjoindre quelque respect et
affection envers elles. Pythagoras emprunta la Metempsychose, des
Ægyptiens, mais depuis elle a esté receuë par plusieurs nations, et
notamment par nos Druides :
    Morte carent animæ, sempérque
priore relicta
Sede, novis domibus vivunt, habitántque receptæ
.
    La Religion de noz anciens Gaulois, portoit que les ames estans
eternelles, ne cessoyent de se remuer et changer de place d'un
corps à un autre : meslant en outre à cette fantasie, quelque
consideration de la justice divine. Car selon les desportemens de
l'ame, pendant qu'elle avoit esté chez Alexandre, ils disoient que
Dieu luy ordonnoit un autre corps à habiter, plus ou moins penible,
et rapportant à sa condition :
    muta ferarum
Cogit vincla pati, truculentos ingerit ursis,
Prædonésque lupis, fallaces vulpibus addit,
Atque ubi per varios annos per mille figuras
Egit, lethæo purgatos flumine tandem
Rursus ad humanæ revocat primordia formæ
.
    Si elle avoit esté vaillante, la logeoient au corps d'un
Lyon ; si voluptueuse, en celuy d'un pourceau ; si
lasche, en celuy d'un cerf ou d'un lievre ; si malitieuse, en
celuy d'un renard ; ainsi du reste ; jusques à ce que
purifiée par ce chastiement, elle reprenoit le corps de quelque
autre homme ;
    Ipse ego, nam memini, Trojani
tempore belli
Panthoides Euphorbus eram
.
    Quant à ce cousinage là d'entre nous et les bestes, je n'en fay
pas grande recepte : ny de ce aussi que plusieurs nations, et
notamment des plus anciennes et plus nobles, ont non seulement
receu des bestes à leur societé et compagnie, mais leur ont donné
un rang bien loing au dessus d'eux ; les estimans tantost
familieres, et favories de leurs dieux, et les ayans en respect et
reverence plus qu'humaine ; et d'autres ne recognoissans autre
Dieu, ny autre divinité qu'elles : belluæ a barbaris propter
beneficium consecratæ.
    crocodilon adorat
Pars hæc, illa pavet saturam serpentibus Ibin,
Effigies sacri hic nitet aurea Cercopitheci :
hic piscem fluminis, illic
Oppida tota canem venerantur
.
    Et l'interpretation mesme que Plutarque donne à cet erreur, qui
est tresbien prise, leur est encores honorable. Car il dit, que ce
n'estoit le chat, ou le boeuf (pour exemple) que les Ægyptiens
adoroyent ; mais qu'ils adoroyent en ces bestes là, quelque
image des facultez divines : En cette-cy la patience et
l'utilité : en cette-la, la vivacité, ou comme noz voisins les
Bourguignons avec toute l'Allemaigne, l'impatience de se voir
enfermez : par où ils representoyent la liberté, qu'ils
aymoient et adoroient au delà de toute autre faculté divine, et
ainsi des autres. Mais quand je rencontre parmy les opinions plus
moderées, les discours qui essayent à montrer la prochaine
ressemblance de nous aux animaux : et combien ils ont de part
à nos plus grands privileges ; et avec combien de
vray-semblance on nous les apparie ; certes j'en rabats
beaucoup de nostre presomption, et me demets volontiers de cette
royauté imaginaire, qu'on nous donne sur les autres creatures.
    Quand tout cela en seroit à dire, si y a-il un certain respect,
qui nous attache, et un general devoir d'humanité, non aux bestes
seulement, qui ont vie et sentiment, mais aux arbres mesmes et aux
plantes. Nous devons la justice aux hommes, et la grace et la
benignité aux autres creatures, qui en peuvent estre capables. Il y
a quelque commerce entre elles et nous, et quelque obligation
mutuelle. Je ne crain point à dire la tendresse de ma nature si
puerile, que je ne puis pas bien refuser à mon chien la feste,
qu'il m'offre hors de saison, ou qu'il me demande. Les Turcs ont
des aumosnes et des hospitaux pour les bestes : les Romains
avoient un soing public de la nourriture des oyes, par la vigilance
desquelles leur Capitole avoit esté sauvé : les Atheniens
ordonnerent que les mules et mulets, qui avoyent servy au bastiment
du temple appellé

Weitere Kostenlose Bücher